I wasn't done sorting

توی درس مادر شوهر فضول ی wasn’t done sorting چه ساختاری است و چرا نمیگیم i
haven’t sorted the clothes 99


این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی مادر شوهر فضول » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « دروس پایه ی انگلیسی بدون تلاش » فصل: « مادر شوهر فضول - درسنامه اصلی »

1 پسندیده

سلام خوش اومدین.
اون جمله شما رو هم می‌شد گفت و درست بود.
Done صفت هست اینجا. یکی از استفاده ی های done به عنوان صفت هست و به معنای اینکه از انجام کاری فارغ شدیم و تمومش کردیم.

I’m almost done
مثلا یعنی کارم تقریبا تموم شده. الان تموم میکنم.
تحت اللفظیش میشه الان "تموم کرده"میشم در واقع،

چون همونطور که گفتم done صفته.

اینجا هم میخواسته بگه کارم تموم نشده بود هنوز

4 پسندیده