Come to me or come up to me?

سلام در این جمله:
I will be walking down the street when a guy will come up to me
Come up اومده، چرا up آورده؟
منظورم اینه چه جاهایی up به کار میره، از کجا بفهمیم باید up بیاریم.
مثل continued up to…، clean up, close up
یا از این قبیل ترکیب‌ها.
آیا اینجا up همون اشاره به سمت بالا هست؟ یا معنای دیگه ای داره و قاعده ی خاصی براش هست؟


این تاپیک مربوط به درس« درسنامه دیدگاه » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « دروس پایه ی انگلیسی بدون تلاش » فصل: « خانواده یونانی - درسنامه اصلی »

1 پسندیده

خود come up معنی تغییر جهت دادن یا رفتن به سمت کسی ( بیشتر برای صحبت کردن با اون شخص) رو تو خودش داره. که خب come این معناها رو به این دقیقی نداره توی خودش. بعضی وقتها هم شاید come up معنی به سمت بالا یا در جهت شمالی حرکت کردن رو بده از اونجایی که شخص قبلا بوده. اما همیشه این معنی رو نمیده. بسته به مکالمه ست.

در مورد اینکه بخواین کلاااا up رو بدونین که با چی میاد و چجوری میاد و همش رو با چندتا جمله خیلی کنکوری و کپسولی و فرمول وار یاد بگیرین یا کسی براتون بگه، خیلی عملی نیست اگر هم انجام بشه نتیجه بخش نیست.
الان تو دیکشنری هم بزنین کلی معنی برای up میاد و با هر فعلی هم ممکنه معنیش فرق کنه.
بهتره کم کم و با دیدن مثالها و معانی مختلف و phrasal verb های مختلفی که با ‌‌up میان مسلط بشین بهش. یا کتابها و منابعی که در مورد phrasal verb ها هستن رو بخونین که خیلی در این مرحله توصیه شون نمیکنم.

5 پسندیده

ممنونم دوست عزیز، خیلی کامل و قابل فهم بود، :pray::rose::rose:

2 پسندیده