معنی کلمه haunt در این جمله چیست؟

I often tell people “the Rule will haunt you,” and I mean it—just ask Darryl.


این تاپیک مربوط به فصل« در استفاده از این قانون، چه انتظاری می توانید داشته باشید؟ » در نرم‌افزار «زیبوک» است. کتاب: « قانون 5 ثانیه »

1 پسندیده

سلام
من چند وقت پیشPDF این کتاب رو خوندم از تو نرم افزار هم نبوده
ولی فکر کنم معنیش میشه : تسخیر کردن و یا در بر گرفتن به طور کلی البته در وجه مثبتش هست نه منفی
البته طبق دیکشنری دو تا معنی داره که دومیش به نظرم نمیخوره
اینم ترجمه انگلیسیش

haunt verb [T] (APPEAR)

to often appear somewhere, or to appear to someone in the form of a ghost (= spirit of a dead person)

haunt verb [T] (WORRY)

to cause someone to worry or feel anxiety because of being thought about too often:

His experiences in Vietnam still haunt him.

2 پسندیده

تسخیر کردن به مفهوم جمله نزدیکتر هست بنظرم.
بله معانی دیکشنری رو چک کردم و هیچکدوم بنظرم مناسب این جمله نبودن.
ممنونم دوست عزیز

1 پسندیده

اره
دقیقا تسخیر کردن با جنبه خوبش تقریبا به معنیش میخوره
خواهش میکنم

2 پسندیده