به کمک نیاز دارم

Mummy Duck lived on a farm.

Mummy یعنی مومیایی ولی در این جمله چرا مادر اردک معنی شده؟؟


این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی جوجه اردک زشت » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان‌های بچگانه » فصل: « بسته ی اول »

4 پسندیده

عزیز اول اینکه زیاد به ترنسلیت های ایرانی اعتماد نکن و دوم اینکه mummy هم همون مامانی خودمونه mummy duck یعنی همون (مامان اردکه)
موفق باشی…

3 پسندیده

سلام فاطمه جان
قبل اینکه سوالت رو بپرسی اول یک سرچ بزن و مطمئن شو که کسی این سوال نپرسیده اینجوری زودتر به جواب میرسی، همین سوالتون رو بارها بقیه دوستان پرسیدن، من یک نمونش رو براتون میزارم

چون پیش فرض گوگل ترانسلیت لهجه امریکن هست لذا معنی مومیایی رو نشون میده ولی تو بریتیش معنی مادر رو میده همونطور که همکارم در لینکی که دادم گفتن

5 پسندیده