چرا An Inspiration ؟

با سلام
در این جمله

his life was an inspiration

Inspiration چه نقشی داره؟
جمله اینطور معنی شده :
زندگی او الهام بخش بود.
بر طبق معنی فارسیش باید بصورت

his life was inspiration
باشه، اما به اینصورتی که در درس اومده، معنی لفظیش میشه : زندگی او یک الهام بود :thinking:
چرا اینطوری گفته شده؟ چرا قبل از inspiration, کلمه ی an اومده؟

:joy::joy::joy::innocent: نمیدونم تونستم منظورم و بفهمونم؟


این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی بردگی کودکان » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان های واقعی » فصل: « برده داری کودکان »

2 پسندیده

Have a look at this. It’ll probably solve your problem.
Inspiration Can be used in different ways

2 پسندیده