عبارت معمولی یا اصلاحه؟Too bad for you

سلام وقت بخیر. تو این جمله too bad for you عبارت یا اصطلاح؟ و چرا اینجا برای the night از حرف اضافه in استفاده نشده؟

Too bad for you, Cinderella, you will have
way too much work to do the night of the ball


این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی سیندرلا » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان‌های بچگانه » فصل: « بسته ی سوم »

1 پسندیده

*Too bad for you, Cinderella, you will have
way too much work to do the night of the bal
خیلی بد برای تو سیندرلا.تو کار خیلی خیلی زیادی برای انجام دادن خواهی داشت شب جشن
Too = خیلی
اما یه بار منفی پشتشه اینجارو نگا کن

و اینم احتمالا بعدا بپرسی way تقریبا = خیلی

و the night
داره میگه که شبه جشن تو خیلی کار خواهی داشت نه در شب جشن. فارسی فک نکنین

3 پسندیده

ممنونم از پاسختون :rose::rose::rose::rose:

2 پسندیده