بادرود و عرض تبریک آغاز زمستان خصوصا به متولدین عزیز دیماه ،به مربیان عزیز،کارشناسان ،عوامل متولد دی و آرزوی توفیق روزافزون برای این عزیزان .
ادب و متانت برای یک انسان جایگاه ویژه دارد و شاکله شخصیتی یک انسان را بوجود می آورد ،حتی تخصص ،ثروت و سایر ابعاد زندگی انسان این جایگاه را ندارد ،درزبان و ادب پارسی ،ادب جایگاه ویژه دارد و بردوستان زبانشناس این اپ فاخر پوشیده نیست و خدای را شاکرم که اکثریت قریب به اتفاق دوستان این اصل فاخر را رعایت می کنند.
سوالم اینه که درادبیات انگلیسی و یا درمحاوره روزمره معادل ادب مرد بِهْ زدولت اوست چه می شود؟
بادرود
سلام دوست عزیز
فکر کنم این عبارت بشه “manners maketh man” یا “manners make the man”
البته داشتم دنبال تایید این عبارت میگشتم یه مقاله هم دیدم که خالی از لطف نیست اینجا بزارم علاقه مندان بخونن(با توجه به یکی از تاپیک ها که دیروز خیلی چالشی شده بود)
[]
Jannik Drescher
There are many ways, tactics and tricks which can aid us in the fight against the darkness. I am not so much talking about the physical capabilities rather than the mental ones, those which are a lot harder to learn, adapt and implement than anything else. Those which would get my parents frustrated over the dinner table and still make me cringe in public life when I catch myself lacking them at some point.
Manners.
A few days ago, I had the chance of watching the fantastic movie Kingsman: The Secret Service for the first time. And while there is a broad variety of memorable and outstanding scenes to behold, the one that stuck with me the most is the first bar fight scene where the protagonist Garry “Eggsy” Urwin and Harry Hart share a pint and get confronted by multiple local bullies. Harry politely asks them to let him finish his drink and settle their score with Eggsy another time, upon which they shunned him off and told him to leave. In reaction to that, Harry calmly walks towards the exit and, while locking the doors on three spots, he states the quote which will make for the title of this article:
“Manners maketh Man.”
This expression was one I had, in my recent years completely forgotten about and when I heard it again, it struck me with incredible fascination. Three words, 16 letters. An unobtrusive alliteration hides behind it a deeper meaning which can teach us a lot about not only etiquette but can serve as a guiding light, a structure that holds our hand when the chaos seems to overwhelm us. Today this expression broadly means that your mannerisms and characteristics make you who you are, that is to say people are judged by their manners and conduct. But in its earliest use, as manners maketh man, it likely had a broader meaning — that manners make us human — that politeness and etiquette are what prevent us from falling into savagery. So, what is it? How and what can we learn from this expression? And in what individual ways can we implement it into our lives?
سلام عباس گرامی و مهربان و ممنون از لطفتون
فکر کنم جواب سوال رو دوستان به زیبایی دادن و من چیز دیگه ای فعلا به ذهنم نمیاد.
حتما عزیزان دیگه میتونن بهتر کمک کنن.
شما لطف دارین استاد گرامی ،خانم علوی ماهمیشه زحمات و تلاشهای مشفقانه و عالمانه شما را پاس میداریم .
اگر اشتباه نکرده باشم شما هم از دی ماهی های عزیز هستین ، روز تولد شما را نمی دانم ولی تولدتان همیشه همراه با تولد و رویش نشاط و شادابیتان باشد.
ایام بر شما خوش و خرم باد .باز هم سپاس.
خواهش میکنم بزرگوار
ما هم از این تاپیک ها کمال استفاده رو می بریم یه سری مقالات مرتبط می خونیم هم حالت فان داره هم بعضا مثل اینجور مقالات بسیار آدم رو به فکر فرو میبره.