Mean در جمله صفت است ولی به سکل فعل بکار رفته

Mean فعل هست و برای صفت از meanful و mean less باید استفاده کرد ولی اینجا به شکل فعل اومده چرا؟


این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی شاهزاده هملت » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان‌های بچگانه » فصل: « بسته ی اول »

2 پسندیده

سلام وقتتون بخیر. خوش اومدین به تالار زبانشناس.

حقیقتا جمله‌بندیتون یه جوریه که انگلیسی و فارسی به شکل عجیبی با هم قاطی شدن و من اصلا متوجه فرمایشتون نمیشم :sweat_smile: اگه ممکنه به این صورت

Hello

جمله هاتون رو بنویسید.

Thank you

2 پسندیده

من توی این داستان ندیدم mean به‌صورت فعل اومده باشه. کلا دوجای داستان اومده و در هر دو حالت به‌صورت صفته.
چیزی که حدس می‌زنم شما ازش اطلاع ندارید اینه که mean در حالت صفت می‌تونه معنی بدجنس داشته باشه که در این داستان هم بدجنس معنی شده

2 پسندیده

بله میدونم دو معنی داره ولی شکل صفتش متفاوت هست

Meaningful

Meaningless.
میشه

1 پسندیده

صفت‌های meaningful و meaningless معنیشون کاملاً متفاوته
واژه‌ی mean خودش، بدون پیش‌وند و پس‌وند، می‌تونه صفت و به‌معنای بدجنس باشه که توی این درس با همین نقش و معنی استفاده شده

1 پسندیده