Mean فعل هست و برای صفت از meanful و mean less باید استفاده کرد ولی اینجا به شکل فعل اومده چرا؟
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی شاهزاده هملت » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی اول »
Mean فعل هست و برای صفت از meanful و mean less باید استفاده کرد ولی اینجا به شکل فعل اومده چرا؟
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی شاهزاده هملت » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی اول »
سلام وقتتون بخیر. خوش اومدین به تالار زبانشناس.
حقیقتا جملهبندیتون یه جوریه که انگلیسی و فارسی به شکل عجیبی با هم قاطی شدن و من اصلا متوجه فرمایشتون نمیشم اگه ممکنه به این صورت
Hello
جمله هاتون رو بنویسید.
Thank you
من توی این داستان ندیدم mean بهصورت فعل اومده باشه. کلا دوجای داستان اومده و در هر دو حالت بهصورت صفته.
چیزی که حدس میزنم شما ازش اطلاع ندارید اینه که mean در حالت صفت میتونه معنی بدجنس داشته باشه که در این داستان هم بدجنس معنی شده
بله میدونم دو معنی داره ولی شکل صفتش متفاوت هست
Meaningful
Meaningless.
میشه
صفتهای meaningful و meaningless معنیشون کاملاً متفاوته
واژهی mean خودش، بدون پیشوند و پسوند، میتونه صفت و بهمعنای بدجنس باشه که توی این درس با همین نقش و معنی استفاده شده