تز به سوی نجات ، گرامر افعال عبارتی

سلام دوستان ، در جمله زیر ، چرا یکی از افعال عبارتی به صورت استمراری going on و دیگری حال ساده runs with است در صورتیکه زمان جمله گذشته اس ؟! اصن چرا دوتا فعل عبارتی پشت سرهم آورده شده؟

Taz was a good dog and enjoyed going on runs with danelle


این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی تز، به سوی نجات » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان های واقعی » فصل: « تز، به سوی نجات »

4 پسندیده

سلام دوست عزیز.هیچ کدوم اینا فعل نیستن
Going
اینجا صفت فاعلیه
In run
گروه حرف اضافه یا یک توصیف کننده اسمیه.

2 پسندیده

آخه داخل دیکشنری همین برنامه go on و run with جز phrasal verb دسته بندی کرده

2 پسندیده

دوست من کلمات تو جمله های مختلف نقش های متفاوتی میگیرن

3 پسندیده

Run چون به taz برمیگرده s گرفته؟

2 پسندیده

Run,going
هر دو به تز مربوطه ولی با نقش های متفاوت

3 پسندیده

به نظرم جواب ایشون قانع کننده نیست لطفا کسی پاسخ قانع کننده تر بفرماد

1 پسندیده

Actually they aren’t verb here.
The verbs are “was” and “enjoyed”.
After “enjoy” you should use “gerund” and gerund is not a verb.
“Runs” is noun in this case

  1. فهرست موارد
4 پسندیده

I’m going on a vacation
I went on a journey
I want to go on a trip
I haven’t gone on a date

go on a run
I’m going on a run

I enjoy doing something
Taz enjoyed going on runs