لطفا معنی دقیق جمله زیر رو بهم بگید.
During the average class, the students were listening to Japanese 90 percent of the time or more.
این تاپیک مربوط به درس« راه بهتری برای یادگیری زبان انگلیسی » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « کتاب گویا »
لطفا معنی دقیق جمله زیر رو بهم بگید.
During the average class, the students were listening to Japanese 90 percent of the time or more.
این تاپیک مربوط به درس« راه بهتری برای یادگیری زبان انگلیسی » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « کتاب گویا »
سلام
در طول کلاسهای معمولی یا کلاسهای معمول
ممنونم ولی فک نکنم این باشه.
چون ترجمه داره متن.
سوال من این بود که چرا این معنی رو میده.
به طور متوسط در کلاس ها دانش آموزان ۹۰% یا بیشتر به ژاپنی گوش می دادند.
کلاس به صورت جمع نیومده در متن انگلیسی.
بنظرم ترجمه متن اشتباهه
During the average class
چطوری این جمله این جوری که متن میگه ترجمه شده ؟؟؟؟؟بطور متوسط در کلاسها
اولا پس چرا کلاسها جمع نیومده
دوما
Average
صفت برای کلاسه
سوما پس معنی
During
کجاست؟
دقیقا سوال منم همینه،
البته شما هم در اولین پست کلاس را به صورت جمع به کار بردید.
الان معنی دقیق این جمله چیه اگه وقت کردید برید کل متن رو ببینید.
بله حق با شماست نباید جمع بکار میبردم