Reza's routine

Reza get up at 5:15 AM every day to morning prayer and 6:00 o’clock go the pool, He likes swimming a lot
He’s swimming until 7:00، He’ll be back to home
and eating breakfast with his wife and he’ll go the Legal firm.
He’s working until 12:30 pm noon prayer, After pray eating lunch around 13:00,after lunch he’ll work until 16:10,and be back to home.
The distance between his home to Legal firm is 45 minutes
After arriving to home He takes a shower and drinking tea his wife and talk her
19:15 Meghreb prayer and 20:00 o’clock we’ll eat dinner then watch movie choose either me or my wife and go to bed around 23:00

سلام دوستان عزیز لطفا این متن رو بخونید و نظرات و اشکالات رو بگید ممنون :+1::+1:

3 پسندیده

سلام دوست خوبم
خیلی عالیه که نوشته‌هاتون رو توی تالار به اشتراک می‌ذارید :blush:
مواردی که من تشخیص دادم این‌ها هستن:

Reza gets up

To pray / to do/say his morning prayer

And at 6 o’clock [he] goes to the pool

چون اون بالا گفتیم gets up، پس بهتره این‌جا هم بگیم he swims :grin:

He goes back to home

Eats breakfast

He goes

خیلی کنجکاو شدم که منظورتون از legal firm چیه :grin:

He works

Eats

He works

Goes back

Arriving home

Drinks tea with his wife and talks to her

بهتره مشخص کنین که این ساعت چای خوردنشون تموم می‌شه یا نماز مغرب می‌خونه. برای مورد اول:

Talks to her until 19:15

برای مورد دوم:

…talks to her. At 19:15, he says his prayer…

And at 20:00

چرا we؟ :grin:

Watch a movie which either me or my wife chose

سعی کنین فعل‌ها رو به یه زمان بنویسین. بیشتر اشکالاتی که نوشتم مربوط به زمان فعل‌ها بود. این رایتینگ چون به‌نظر یه چیز روتین میاد، بهتره که به حال ساده نوشته بشه.

موفق باشین دوست خوبم :blush::sunflower:

5 پسندیده

خیلی ممنون دوست عزیز که ایراداتم رو گفتی واقعا ممنون :+1::+1:Legal firm : دفتر حقوقی

1 پسندیده

خیلی ممنون دوست عزیز که ایراداتم رو گفتی واقعا ممنون :+1::+1:Legal firm : دفتر حقوقی
We’ll داره از طرف رضا گفته میشه
برای سوم شخص مفرد نمیشه از حال استمراری استفاده کرد؟
توی goggle translate سرچ کردم نماز صبح میشه: morning prayer دیگه چرا میگید to pray morning prayer, نماز خواندن هم میشه pray
Swimming هم میشه شنا کردن
Swims میشه شنا

2 پسندیده

خواهش می‌کنم دوست خوبم :sunflower:

پس یه اشکال دیگه اینه که اگر داستان رو دارید از زبان سوم‌شخص می‌گید، یهو سوییچ نکنید روی اول شخص. مثلاً این‌جا که راوی داره برنامه‌ی روزانه‌ی رضا رو می‌گه، رضا حرفی نزده بعد یهو زبان نوشته به زبان رضا تغییر کرده. سعی کنید کل داستان رو از زبان یک نفر بگید.

می‌شه استفاده کرد. فقط می‌گم زمان کل نوشته یکی باشه. اگه قراره حال ساده باشه، همه‌ش حال ساده و اگه قراره حال استمراری باشه، همه‌ش حال استمراری باشه.

البته همون‌طور که قبلاً عرض کردم،

بهتره که چون یه برنامه‌ی روتین رو داره تعریف می‌کنه، زمان فعل‌ها حال ساده باشه

فکر می‌کنم کمی نامفهوم نوشتم. منظور من این بود که یا این باشه:

Reza gets up at 5:15 a.m. to pray.

یا این:

Reza gets up at t:15 a.m. to say his morning prayer.

فعل swims شکل حال ساده‌ی این فعل برای سوم‌شخصه و swimming شکل حال استمراری.

5 پسندیده