Amelia Bedelia "chalk one up
تو داستان معنی شده نقاشی باگچ ولی تو هر دیکشنری که گشتم چنین معنی پیدا نکردم
این تاپیک مربوط به داستان« آملیا بدلیا “نقاشی با گچ” » در نرمافزار «زبانشناس» است. پکیج: « داستان های مصور صوتی » داستان: « آملیا بدلیا »
Amelia Bedelia "chalk one up
تو داستان معنی شده نقاشی باگچ ولی تو هر دیکشنری که گشتم چنین معنی پیدا نکردم
این تاپیک مربوط به داستان« آملیا بدلیا “نقاشی با گچ” » در نرمافزار «زبانشناس» است. پکیج: « داستان های مصور صوتی » داستان: « آملیا بدلیا »
سلام وقت بخیر.
خب chalk که میشه گچ. مسلماً این ترکیب رو عیناً توی دیکشنری نمیتونین پیدا کنین. دیکشنری اینجوری ترکیبها رو نمینویسه.
One اینجا اشاره داره به اون چیزی که میخواد بکشه.
Chalk one up یعنی یکی رو با گچ بکش، یعنی یکی از اون چیزی که میخوای بکشی رو با گچ نقاشی کن.
Up توی ترکیبها زیاد استفاده میشه و معانی مختلف میسازه.
بهتره معنی کلمات رو در دیکشنری چک کنین و ساختارهای ترکیبی رو با استفاده از شم زبانی و تمرین زیاد تشخیص بدین. دنبال ترجمه ی لغت به لغت هم که البته نباید باشیم
Well chalk up another gray day خب تو ترجمه این نوشتهها روز دلگیر دیگه رو بگذرونیم ،خب چه ربطی به chalk داره نمیدونم این الان اصطلاح یا نه
من فکر کنم اشاره داره به این که روی تاریخ های که می خوایم بگذره روی دیوار می نویسیم هر روزی که رد میشه با گچ روش خط می کشیم اینجا مامان یه برنامه می زاره بره بیرون با گچ روی یه روز دلگیر خط می کشه یعنی روزم گذشت
البته این تصور منه