دیگه نگو Thanks a bunch مگه اینکه

سطح مبتدی: :star:
لهجه: امریکن


من این اصطلاحو‌ زیاد استفاده میکردم ، چون دیده بودم رایجه، اما یکی از فالورها بهم اطلاع داد که‌کاربردش در واقع برای یه تشکر معمولی نیست، اولش فکر نمیکردم واقعا اینطور باشه ، اما توی دیکشنری میریام وبستر دقیقا کاربردش رو برای استهزا و تیکه انداختن دونسته بود ، ظاهرا چندان برای تشکر واقعی ازش استفاده نمیشه.
هرچند اکثر جملات با آهنگِ (intonation) متفاوت معنی شون تغییر میکنه، ما هم جمله ی «مرسی واقعا» رو میتونیم دو جور ادا کنیم که معنای تیکه انداختن یا تشکر واقعی بده. اما ازونجایی که روی حرف دیکشنری های معتبر نمیشه حرف زد ، از این به بعد از معادل های دیگه ای برای تشکر کردن استفاده میکنم.


:question:شما وقتی میخواین تشکر کنین به انگلیسی چی میگین؟


:round_pushpin:آدرس این ویدئو در اپلیکیشن زبان‌شناس:
بخش زبان‌شناس- انگلیسی با فائزه

:cinema: سرعت این ویدئو رو تو اپلیکیشن زبان‌شناس کم کن تا بهتر متوجه بشی!


پروفایل من: @fara.english


ویدئو

لینک دانلود ویدئو


متن و ترجمه ویدئو

Thanks a bunch.pdf (133.6 کیلوبایت)


لینک ویدئو در تلگرام

لینک ویدئو در اینستاگرام

18 پسندیده

بسیار نکته نکته جالب و خوبی بود:rose::rose::rose::rose::rose:

1 پسندیده