آیا ترجمه صحیح است
No, no, no she paid 100.00 dollars. She got 10.00 dollars back, returned in change.
نه، نه، نه او ۱۰۰ دلار پرداخت کرد. او ۱۰ دلار پسگرفت، بهصورت پول خرد.
در جمله فوق change پول خرد معنی شده آیا معنی در عوض نمی دهد .
و معنی returned in change چیست ؟
این تاپیک مربوط به درس« داستان کوتاه قسمت ب » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « دروس پایهی انگلیسی بدون تلاش » فصل: « غذای بوبا »