بی‌ حساب شدیم به انگلیسی چه می شود؟

ممکن است برای هر زبان‌آموزی این سوال پیش بیاید که چطور در انگلیسی بگوییم «بی حساب شدیم»؟ امروز در مورد اصطلاح کاربردی call it even یا همون بی حساب شدن به انگلیسی صحبت میکنیم و در قسمت توضیحات پایین ویدئو هم چند نمونه‌ی مشابه به این اصطلاح را در قالب و با مثال بررسی میکنیم.

ویدئو

توضیحات

برای بیان اصطلاح و جمله‌ی حالا حسابمون صاف شد (حالا دیگه حسابی با هم نداریم) می توانیم از اصطلاح زیر استفاده کنیم:

Now we’re even / We’re even now

حالا حساب ما صاف شد (حالا حسابمون صاف شد)، حالا دیگر حسابی با هم نداریم (حالا دیگه حسابی نداریم)، حالا حساب مون تسویه شد، حالا بی حساب شدیم

be even (with someone)

  1. بی حساب شدن با، حساب صاف شدن با، تسویه کردن با (در مورد پول و موارد مالی) 2. حساب صاف شدن، بی حساب شدن (در مورد انتقام)

مثال:

You broke the tail light on my car, so I slashed your tires—now we’re even. (the free dictionary)

تو چراغ عقب ماشینم رو شکستی و من هم لاستیک های تو رو پاره کردم – حالا با هم بی حساب شدیم.

buy me dinner this Friday. That way, you’ll be even with me for the money I lent you. (the free dictionary)

این جمعه برام شام بخر، این جوری، تو با من واسه پولی که بهت قرض دادم، بی حساب میشی.

شما بهم بگید معنی دیگه even رو میدونید؟

7 پسندیده

Tnx :smiling_face_with_three_hearts::wink:
It was really useful :blossom::ribbon::purple_heart::star::rose::rainbow:

3 پسندیده