دوستان چجوری به انگلیسی میتونیم بگیم «رشتهی من تجربی هست» ؟
4 پسندیده
سلام.
میتونیم از این دو استفاده کنیم.
Experimental Siences
Empirical Siences
مثال:
I study experimental sciences
7 پسندیده
با سلام
حال ساده باید استفاده بشه یا حال استمراری؟ یا هردو؟
3 پسندیده
سلام. جفت حالت هایی که فرمودین معنی میده ولی معنیشون متفاوته.
- I study experimental sciences.
این جمله به این معنیه که رشتهی تحصیلی من علوم تجربیه
- I’m studying experimental Siences.
این جمله ولی این معنی رو داره که من دارم (درس) علوم تجربی میخونم.
احتمالا این کار داره همین الان صورت میگیره و یک اکشن موقتیه. مثلا تا دو ساعت دیگه یا حتی دو روز دیگه تموم میشه این کار. این در حالیه که جملهی اول حالت general داره و خب این رشتهی تحصیلی علوم تجربی ممکنه چندین سال جزو روتین زندگی اون شخص باشه.
6 پسندیده
تشکر از توضیحاتتون. من خودم شخصا از حال استمراری استفاده می کنم چون خواندن رشته تجربی برای همیشه نیست و تغییر میکنه بعدا
3 پسندیده