چرا در این جمله از these استفاده کرده؟
It’s these new blue jeans
این تاپیک مربوط به « مکالمه » در نرمافزار «زبانشناس» است. : « Interchange » : « مقدمه » : « درس چهارم - این شلوار لی برای چه کسی است؟ »
چرا در این جمله از these استفاده کرده؟
It’s these new blue jeans
این تاپیک مربوط به « مکالمه » در نرمافزار «زبانشناس» است. : « Interchange » : « مقدمه » : « درس چهارم - این شلوار لی برای چه کسی است؟ »
در اینجا these برای شلوار جین بکار برده شده.در انگلیسی برخلاف فارسی که ما شلوار ، قیچی ، عینک و … را مفرد می شناسیم در انگلیسی اینها جمع هستند در واقع هر جسم دوتایی که از وسط به هم چسبیده باشند هم در انگلیسی جمع هستند مثل شلوار که دو پاچه دارد و یا قیچی که دو تیغه دارد و یا عینک که دو شیشه یا لنز دارد. اما جوراب و کفش و … که بهم نچسبیده اند مفرد هستند و باید s جمع بگیرند. در فارسی چون تعداد پاچه های شلوار برایمان اهمیتی ندارد و شلوار جین و غیر جین برایمان مفرد است اصلا these را ترجمه نمی کنیم( آن شلوار جین نو آبی) اما در نگارش انگلیسی باید حتما شیوه صحیح نوشتن رعایت شود.
ممنون از جوابتون
اما یک نکته سوال بر انگیز هم هست
It’s these new blue jeans.
که فرقش با
It’s new blue jeans.
یا
these are new blue jeans.
چی هست ؟؟
سلام دوست عزیز
تو درس داره قبل از این جمله دربارهی اینکه مشکل چیه صحبت میکنه، تو جملهی It’s these new blue jeans.
it’s که اول جمله استفاده شده اشاره به اون مشکله داره، و these هم ضمیر اشارهی جمع هستش که برای jean استفاده شده.
جملهی It’s new blue jeans. صحیح نیست چون اینجا استفاده از it برای jeans که یه اسم جمعه صحیح نیست.
جملهی these are new blue jeans. هم فقط دارین به اون شلوار جین اشاره میکنید و اشارهای به مشکل نمیکنید.
پس بهترین گزینه، گزینهی اول هستش.