Maybe we'll make a right turn into this next street

سلام

مربی رانندگی، راننده تحت تعلیم را راهنمایی می کند

Driving Instructor: … and maybe we’ll make a right turn into this next street. OK. Now our right directional signal, which is up. Good.


کدام ترجمه درست است:

1-… و شاید در خیابان بعدی به سمت راست بپیچیم. بسیار خوب. حالا چراغ راهنمای سمت راست ما، که روشن است. خوبه.

2-… و شاید به راست بپیچیم و وارد خیابان بعدی شویم. بسیار خوب. حالا چراغ راهنمای سمت راست ما، که روشن است. خوبه.

3- … و شاید …


متشکرم

ترجمه ی دوم درست است و ظاهرا اشکالی نداره

1 پسندیده

متشکرم. :blossom: :blossom: :blossom: :blossom: :blossom: :blossom: :blossom: :blossom: :blossom: :blossom:

بنظرم این جمله شاید بهتر باشه:
و شاید به خیابان بعدی یک گردش به راست داشته باشیم.
right turn
گردش به راست

2 پسندیده

متشکرم. :blossom: :blossom: :blossom: :blossom: :blossom: :blossom: :blossom: :blossom: :blossom: :blossom:

1 پسندیده