We slow right down, a glance at your mirror

سلام

مربی رانندگی در حال راهنمایی راننده تحت تعلیم است


Driving Instructor: OK. Now our right directional signal, which is up. Good.

Driver: OK.

Driving Instructor: We slow right down, a glance at your mirror.

Driver: Right.



کدام ترجمه درست است:

We slow right down ←

1- فورا سرعت را کم می کنیم
2- سرعت را کاملا کم می کنیم
3- سرعت را کم می کنیم


a glance at your mirror ←

1- نظری اجمالی به آینه تان
2- نیم نگاهی به آینه تان بیندازید

متشکرم

سلام در سوال ۱ گزینه ۱ میشه گفت غلطه(به نظر من) غلطه چون اگر به جای right down لغت right away رو میاورد میشد فورا یا بلافاصله بین گزینه ۲و۳ هم هر دو درستن ولی گزینه ۲بهتره
در سوال دوم درسته که glance هم میتونه به عنوان اسم به کار بره و هم فعل ولی اینجا بهتره که به صورت فعل ترجمه بشه
پس گزینه ۲ بهتره(چون گزینه ۱ ناقصه و فعل نداره)

3 پسندیده

متشکرم. خیلی خوب تشخیص دادید :tulip:

پاسخ یک مترجم به همین سوال: سریع سرعت را کم می کنیم، که کاملا غلط است.
من از یک نیتیو معنی right را پرسیدم، پاسخ داد : correctly, all the way.

1 پسندیده

احتمالا مترجم یه طوری معنی کرده که با متن جور دربیاد گر چه شایدم در فارسی اون معنی اشتباه باشه
چون من الانم سرچ کردم right down معنی فورا رو نمیده

1 پسندیده

حالا باز اگه احیانا دیکشنری بود که right down رو فورا معنی کرده باشه به منم اطلاع بدید :pray:
البته اینم بگم گاهی اوقات right down برای تاکید بیشتر هم میاد یه جورایی میشه کاملا یا حتما

1 پسندیده

یک مثال از دیکشنری آریانپور:

come right down!

فورا بیا پایین!

البته باید نظر نیتیوهای دیگر رو هم بپرسم.

1 پسندیده

ممنون بابت اطلاعتون پس در این صورت گزینه ۱میتونه درست باشه.
منم ۳تا دیشکنری از جمله کالینز و آکسفورد و کمربیج سرچ کردم معنی فورا یا بلافاصله نمیداد ولی خب شاید در برخی مواقع باید اینطور معنی کنیم

2 پسندیده

متشکرم. :blossom: :blossom: :blossom: :blossom: :blossom: :blossom: :blossom:

1 پسندیده

Right down
رو میشه بلافاصله هم ترجمه کرد
در مورد بخش دوم نیم نگاه و نظر اجمالی بنظرم مناسب نیست
چون در ایران این دو بصورت ضمنی با بی دقتی و کم توجهی همراهه
بنظرم بهتره نگاه سریع رو جایگزین کنیم تا مطلب رو به خواننده فارسی زبان به درستی منتقل کنه

2 پسندیده

جناب vali29732 گرامی, در لینک زیر سوالی شبیه این مطرح شده.

لطفا پس از مطالعه، نظر خود را در این مورد بنویسید.

2 پسندیده

سلام خدمت ادمین محترم سایت.

جهت فلش خمیده باید به سمت مخاطب باشد نه پاسخ دهنده.

آیا این مشکل فنی قابل حل هست؟

سلام
مشاهده کردم سایت مورد نظر رو و سریعا هم میشه ترجمه کرد.در حالت اینفورمال زمانی که یه خطری در کمین باشه و ما مجبور باشیم سریع کاری رو انجام بدیم که جلوی اون خطر رو بگیریم از right down
ممنون بابت اطلاعتون :pray:

1 پسندیده

درست میفرمایید موافقم👍

1 پسندیده