سلام
نفر B چتر خیس خود را با سرعت باز و بسته میکنه تا کمی از آبهای روی چتر بریزد
A: Why are you opening and shutting your umbrella like that?
B: I’m trying to get some of the water off.
I’m trying to get some of the water off ←
کدام ترجمه از نظر فنی درست و مطابق با محاوره طبیعی و روزمره فارسی است:
1- دارم سعی می کنم کمی از آب آن را بریزم
2- دارم سعی می کنم کمی از آبش را بتکانم
3- دارم سعی می کنم کمی آبش را بگیرم
4- دارم سعی می کنم …
متشکرم