The meaning of "Would say"

چرا گفته میشه would say و نمیگه will say؟ فرق این دو تا چیه؟


این تاپیک مربوط به درس «آموزش مهارت های اجتماعی» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. پادکست «پادکست آقای ای جی»، فصل «بخش ۱»

1 پسندیده

سلام
میشه گفت will say ولی خب ,معنی و مفهومشون فرق داره.
.will say میتونه سه حالت داشته یا اینکه will فعل کمکی زمان آینده باشه یا اینکه اصطلاح عامیانه باشه به معنی:کاملا موافقم. البته اگه به عنوان اصطلاح بیاد عموما به شکل I’ll say میاد یعنی will کوتاه میشه و همچنین میتونه به عنوان فعل کمکی شرطی نوع اول هم بیاد.
برای would say هم سه حالت مورد قبوله.
۱)اینکه جمله مورد نظر شرطی نوع دوم باشه و would(فعل‌ کمکی شرطی) برای بیان حال غیر واقعی یا فرضی باشه.
۲)از would say برای بیان نظر یا ایده استفاده میشه.
مثال:I would say he was about fifty
ترجمه:من میگم(فک کنم،-به نظرم) حدودا پنجاه ساله بود.
3)میتونه فعل کمکی زمان آینده در گذشته هم باشه.
پس کاملا بستگی به‌ جمله‌ مورد نظر داره که چطور معنی یا استفاده بشه.
البته would کاربردهای زیادی داره و میتونه حالت ها و ساختار های دیگری هم قابل قبول باشه در هر صورت من سعی کردم مهم ترین ها رو بگم‌

3 پسندیده

ممنونم از توضیحات دقیق و کامل تون

1 پسندیده