چرا توي اين جمله بجاي استفاده از sank از sunk استفاده شده؟

توي اين جمله ظاهرا داريم از زمان گذشته صحبت ميكنيم و بايد فعل بصورت گذشت بيايد اما از حالت
PP
استفاده شده. كسي ميدونه چرا؟


این تاپیک مربوط به درس «داستان انگلیسی کشتی‌های غرق‌شده و ووگهای شکسته» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «داستان های واقعی»، فصل «کشتی های غرق شده و ماهیتابه های شکسته»

2 پسندیده

گمونم غلط املاییه

1 پسندیده

گذشته است

1 پسندیده

ممنون از پاسخ تون اما گذشته
Sink
ميشه
Sank
ولي اينجا از
Sunk
استفاده كرده

1 پسندیده

منم همين فكر ميكنم مگر اينكه دوست ديگه اي بياد و اصلاحم كنه.
جالبه كه توي
Voice
هم اشتباه تلفظ ميكنه

1 پسندیده

past tense sank /sæŋk/ or sunk /sʌŋk/

American English, past participle sunk /sʌŋk/)

با سلام

گذشته sink هم میتونه sank باشه و هم sunk

3 پسندیده

Hmm… seems odd to me :pinching_hand: much, but it’s true
TANKYU :ok_hand: