سلام دوستان. وقتتون بخیر.
من در سطح مبتدی آموزش میبینم و دوست دارم بیشتر گرامر ها و کلماتی که یاد میگیرم رو به کار بگیرم. ازشون حداکثر استفاده رو بکنم و کاملا بهشون تسلط پیدا کنم. حالت های مختلفش و…
اما خلاقیت کافی ندارم! به خودم که میام میبینم ته تهش به همون مثال های کتاب آموزشیم بسنده کردم فقط یکم تغییرش دادم …در حالیکه مثلا با اون نوع فعل میشه کلی جمله با فاعل های متفاوت ساخت…
برای همین یه فکری به ذهنم رسید که خواستم راجبش ازتون بپرسم که آیا خوب هست یا خیر…
اینکه سعی کنم جملات فارسی ساده رو به انگلیسی ترجمه کنم. از سایت ها … یا کتاب ها …در سطح خودم
اما انقدر راجب اینکه درگیر فارسی نشیم خوندم و شنیدم که میترسم نتیجه معکوس بده. حالا میخام ببینم راجب این کار هم صدق میکنه!ً آیا بهتره از روش دیگه ای کمک بگیرم؟
I my self did sth that believe in and it’s (forbid your self using Persian!)you only know English ,what would you do?
Never translate into Persian!
Do not try to be **bilingual **
Exactly the fastest way is that,enjoy it and then write me about the results
سلام دوست خوبم
برای سطوح مبتدی فارسی رو ممنوع نکردیم اینکه میگن فارسی رو کنار بزارید برای سطوح متوسط به بالاتر هستش و افراد مبتدی چون سخته که کلا انگلیسی رو درک کنن باید در کنار ترجمه فارسی دایره لغات و درک مطلب خودشون رو افزایش بدن.
درسته که وقتی انگلیسی صحبت میکنیم، گرامر جملاتی که به کار میبریم بایستی صحیح باشه اما شده تا به حال موقع فارسی صحبت کردن به قوائد فکر کنی؟
مطمئنا نه! مکالمه زبان انگلیسی باید دقیقا به همین شکل باشه. شما بایستی گرامر رو مثل زبان مادریتون به صورت طبیعی و ناخودآگاه یاد بگیرین که وقتی انگلیسی صحبت میکنین، بتونین بدون فکر کردن، گرامر صحیح رو به کار ببرین.
حالا راه حل یادگیری طبیعی و ناخودآگاه گرامر چیه؟
اولا وقتی در معرض زبان انگلیسی باشیم، مطالب مختلف رو بخونیم، و تکنیک سایه رو روی مطالب صوتی پیادهسازی کنیم، خودبهخود الگوهای مختلف زبانی و گرامری، در ذهن ما حک میشه و ذهن ما چارهای نداره جز اینکه اون الگوها رو رفتهرفته یاد بگیره.
علاوه بر گوش دادن، شما باید از تکنیک جواب دادن به سوالات کوتاه انگلیسی استفاده کنین.
این تکنیک به این صورت هست که داستان کوتاهی برای شما بیان میشه. پس از اینکه داستان رو چند بار خوندین و متوجهش شدین، تعداد زیادی سوال ساده از شما در رابطه با داستان پرسیده میشه که بایستی به سرعت جواب بدین. این سوالات به صورت های مختلف پرسیده میشه. مثلا یک سوال ممکنه هم به صورت گذشته و هم به صورت آینده پرسیده بشه. از اونجایی که شما داستان رو بخوبی یاد گرفتین، جواب دادن به این سوالات براتون بسیار راحته و این کار باعث میشه گرامر به صورت طبیعی و ناخودآگاه در ذهن شما ثبت بشه.
تعدادی از دورههای تخصصی اپلیکیشن زبانشناس، دقیقا مختص همین مورد تهیه شدند.
به عنوان مثال:
دوره انگلیسی قدرت و انگلیسی مهارت
ایندورهها شامل درسنامههای زیر هستند که میتونه برای یادگیری ناخودآگاه گرامر بسیار مفید باشن
درسنامهی داستان کوتاه:
شامل سؤال و جوابهای بسیار زیادی از یک داستان که با جواب دادن به اون سؤالات، گرامر رو به مرور زمان یاد میگیرین.
درسنامهی دیدگاه (point of view):
از طریق بازگویی داستان در زمانهای مختلف، تفاوت گرامر زمانهای مختلف رو یاد میگیرین.
پکیج داستانهای واقعی و مگا داستانها
ایندورهها شامل درسنامهی زیر هستند که میتونه برای یادگیری ناخودآگاه گرامر بسیار مفید باشن
درسنامههای گرامر: توی این درسنامهها، داستان اصلی هر درس به زمان دلخواهی تغییر داده میشه (مثلاً آینده) و در اون زمان، داستان بازگویی میشه و سؤالاتی پرسیده میشه که بایستی جواب بدین.
امیدوارم که این پیام براتون مفید واقع شده باشه اما باز هم اگه سوالی داشتین من همیشه در کنارتون هستم و با کمال میل کمکتون میکنم
Thank you so much
بسیار ممنونم از توضیحات خوبتون.فقط این دوره ها برای تمام سطوح دسته بندی شدند؟
You’re welcome ⚘️
در تاپیک زیر منابع ها از سطح پایه تا پیشرفته به همراه برنامه ریزی گفته شده
سلام سپیده خانم مرسی عالی مث همیشه
سلام آقا مصطفی
ممنونم