گاهی وقتا میدونستی استفاده از تو در زبان انگلیسی میتونه بی ادبی باشه؟
بعضی وقتا باید حرفاتو غیر مستقیم بزنی تا کمی مودب تر درخواست کنی…
سطح ویدئو: متوسط
لهجه: امریکن
خلاصه درس:
استفاده از ساختار مجهول برای مودب تر بودن:
اول از همه تفاوت معلوم و مجهول تو چیه؟
معلوم تمرکز رو فاعل یا کننده کاره. یعنی:
Ali ate the food.
علی غذا رو خورد. داریم مستقیم میگیم علی کننده بوده.
اما مجهول تمرکزش شونده کاره. یعنی:
The food is eaten by Ali.
غذا توسط علی خورده شد.
غیر مستقیم به علی اشاره داشتیم ( که میتونیم هم نداشته باشیم) ولی تمرکزمون غذای خورده شده بود.
چرا جمله مجهول برای درخواست مودب تره:
تو فارسی هم همینطوره دیگه. کدوم مودبانه تره؟
ظرفارو شستی؟
ظرفا شسته شد؟
دومی طبیعتا چون به تو اشاره نداشته نرم تره. تو انگلیسی هم داریم همین کارو انجام میدیم. همین مثال به انگلیسی:
Have you done the dishes?
Have the dishes been done?
چون میدونم ممکنه بپرسی داستان do the dishes و wash the dishes چیه؟ اینم به عنوان نکته میگم.
wash vs do the dishes
اگه wash بگی یعنی فقط میشوری. ولی do یعنی میشوری و خشک میکنی و بلاهای دیگه هم روش میاری. در مجموع تو انگلیسی عامیانه زیاد اینقدر وارد جزئیات نمیشن. صرفا جهت نکته یاد بگیر و برات مهم نباشه.
اگه این پست کمک کننده بود لطفا با دوستات به اشتراک بذار…
اجراکننده کلیپ: کامبیز کشاورز