Put under the pressure of walking in your shoes
یک اصطلاحه تحت فشار قرار دادن با خواسته مقابل
این تاپیک مربوط به «بی حس » در اپلیکیشن «زبانشناس» است. موسیقی «لینکین پارک»
Put under the pressure of walking in your shoes
یک اصطلاحه تحت فشار قرار دادن با خواسته مقابل
این تاپیک مربوط به «بی حس » در اپلیکیشن «زبانشناس» است. موسیقی «لینکین پارک»
سلام دوست عزیز
walking in someone’s shows یا be in someone’s shoes یعنی خود رو جای شخص دیگری گذاشتن و مسائل رو از دید اون نگاه کردن.
حالا Put under the pressure of walking in your shoes یعنی یه نفر رو تحت فشار قرار بدی که خودش رو بگذاره جای تو و از دیدگاه تو به مسائل نگاه کنه.
معنی این اصطلاح رو میتونین تو لینک زیر ببینین.
این اصطلاح walking a mile in someone’s shoes هم همین معنی رو میده