تک آهنگ های پیشنهادی 🎶

:sweat_smile::sweat_smile::heart:

این معنیشو هم شنیده بودم ولی ازین دید رو نمیدونستم!
چه جالب…

مرسییی عزیزممم:heart_eyes::yellow_heart::sunflower:
سر فرصت آهنگای همشون رو گوش میدم.
کلا آهنگای کوردی آرامش خاصی دارن.
و کورد ها آهنگاشون رو واقعا با احساس میخونن
من دوتا از آهنگایی که خیلییی دوسشون دارم رو اسمشون رو نمیدونم ولی یکیش آهنگش باران بارانه نم نم تر می که هست و اونیکی هم آهنگ دردت وه کولم لیلا غمت بارمه.

:sweat_smile:فقط متنشونو بلدم اسم اهنگ یادم نیست

شاید بخشی ازین علاقه بخاطر مامانم هم باشه چون عاشق کورد ها و رسم و رسوم و آهنگاشون هست…

2 پسندیده


بهزاد جان منکه بیییی نهایت از ریتم مصری خوشم میاد از بچگی توی عروسیا عاشق ریتم مصری شدم از اونموقه

شما چطور/ تا حالا این ریتم رو دوست داشتید؟؟

قدمتی چند هزارساله داره ریتم مصری/ در خوزستان در مجالس شاد ازش به وفور نواخته میشه…

ضمن اینکه من از طرف پدرم:black_heart:
عرب هم هستم دیگه بیشتر عاشقش میشم

و صدای جادویی راغب علامه:cupid:

4 پسندیده

لطف داری

و البته حس میکنم این حجم از احساسات از تاریخ نشات میگیره:upside_down_face: فکر کنم منظورم رو گرفتی‌

:sweat_smile::sweat_smile:

سلامت باشی عزیزم همچنین والدین شمارو:smiling_face_with_three_hearts:

منم خیلی این زبان رو دوست دارم و دوست دارم که یادش بگیرم.

3 پسندیده

چه جالب واقعا
بعدایناکوردهایین که ازایران اونجامهاجرت کردند؟یاازعراق وسوریه و…؟

3 پسندیده

چه خوب که ازفراموشی این زبان جلوگیری بشه.
دانشجوکه بودم ازطرف دانشگاه یه اردورفتیم کردستان،سنندج ودریاچه زریبارمریوان و…یکی ازبهترین اردوهای دوران دانشجویی امه باکلی عکس وخاطرات.
چه مردم مهمان نوازوخونگرمی.وازهمون موقع سعی کردم بیشتربااین مردمان سخت کوش خوش قلب ومهربان،آشنابشم.
پارسال هم بایه خانم نازنین ازکردستان عراق تواپ lingbe آشنا شدم که البته بهش فارسی بادمیدادم.
ازخوب روزگاراسمش ژیان بود وچه خانم دوست داشتنی…کم کم متوجه شدم چقدرکلمات مشترک توهردوزبان وجودداره واتفاقات اخیرکه باعث آشنایی بیشترم بارسم ورسوم وگویش ورقص مخصوص این گروه ازهموطنامون شد.
واینکه تورقصشون یه زن ویه مرددست دردست همدیگه به نشانه ی برابری باهم میرقصندوالبته معانی دیگه هم داره فکرکنم.

3 پسندیده

Now & Then
By Lily Kershaw

So you’re scared and alone
On the couch and you’re stoned
You’re longing to feel
Nothing that’s real
So you kept me on the line
Never close to be mine
What was the dream that you had
When you woke up and you were sad?

Remember the rooftop parties
Remember the friends
Remember the way I love you now
And the way that I loved you then

You spend all your time
With a bottle of wine
And we’ll never know
If our love could have grown
But you kept me on the line
But never close to be mine
What was the dream that you had
When you woke up and you were sad?

Remember the rooftop parties
Remember the friends
Remember the way I love you now
And the way that I loved you then
The way that I love you now
And the way that I loved you then

Maybe we know
All the ways this could go
All the ways it would end
Were you ever my friend?
Were you sad and alone
When you broke on the phone?
Who was I to you
As you passed through?

Remember the rooftop parties
Remember the friends
Remember the way I love you now
And the way I that loved you then

Remember the rooftop parties
Remember the friends
Remember the way I love you now
And the way that I loved you then

6 پسندیده

فدات:green_heart:

مرسی عزیزم من که یروز مزاحمت میشم حالا دیر و زود داره ولی سوخت و سوز نداره:wink::joy:

چه جالببب نمیدونستممم!

هعی اونوقت من افرادی رو میشناسم که میگن ما کوردیم ولی زبان به این قشنگی رو بلد نیستن:( و فقط اسم

3 پسندیده

آهنگ beautiful از Eminem

Lately I’ve been hard to reach
تازگیا من به سختی قابل دسترس بودم
I’ve been too long on my own
خیلی وقته تو خودمم
Everybody has a private world
هرکسی یه دنیای شخصی واسه خودش داره
Where they can be alone
جایی که می تونه تنها باشه
Are you calling me?
داری منو صدا می زنی؟
Are you trying to get through?
داری سعی میکنی وارد دنیای من بشی؟
Are you reaching out for me?
داری برای رسیدن به من تلاش میکنی
I’m reaching out for you…
دارم برای رسیدن به تو تلاش میکنم
[Verse 1:]
I’m just so fuckin depressed,
من به طرز وحشتناکی افسردم
I just can’t seem to get out this slump
فکرم نکنم بتونم از این باتلاق خلاص بشم
If I could just get over this hump, but I need something to pull me out this dump
اگه بتونم از این فرصت استفاده کنم، اما به یه چیزی نیاز دارم که منو از این فرو رفتن نجات بده
I took my bruises, took my lumps,
کبودیامو از بین بردم، تاولامو از بین بردم
fell down and I got right back up
افتادم و یه راست بلند شدم
But I need that spark to get psyched back up,
اما به یه جرقه نیاز دارم تا از لحاظ روانی امیدوار بشم
in order for me to pick the mic back up
تا دوباره میکروفون و بردارم
I don’t know how or why or when I ended up in this position I’m in
نمی دونم چطور یا چرا یا چه وقتی ، از موقعیتی که توش بودم دور شدم
I’m startin to feel distant again, so I decided just to pick this pen
دوباره احساس میکنم که دارم از رپ فاصله می گیرم ، پس تصمیم گرفتم که این خودکارو بردارم
Up and try to make an attempt to vent but I just can’t admit or come to grips
و سعی کنم که خودمو خالی کنم ، اما من نمی تونم قبول کنم یا درک کنم
With the fact that I may be done with rap, I need a new outlet
این حقیقت رو که شاید من به آخر رپ رسیدم، نیاز به راه در روی دیگه ای دارم تا خودمو خالی کنم
And I know some shit so hard to swallow, but I just can’t sit back and wallow
و می دونم بعضی حقایق هضمشون خیلی سخته ، اما نمی تونم بشینم عقب و غلت بخورم
In my own sorrow, but I know one fact, I’ll be one tough act to follow
توی غم خودم، اما یه حقیقت و می دونم ، من کسی خواهم بود که تقلید ازش خیلی سخته
One tough act to follow
یکی که تقلید ازش خیلی سخته
I’ll be one tough act to follow
کسی خواهم بود که تقلید ازش خیلی سخته
Here today, gone tomorrow, but you’d have to walk a thousand miles…
چه امروز اینجا، و چه فردا! ، اما مجبوری هزاران مایل را بری
[Chorus:]
In my shoes, just to see, what it’s like to be me, I’ll be you, let’s trade shoes
با کفشای من تا فقط ببینی ، چه جوریه که مثل من باشی ، من تو میشم، بیا کفشامونو عوض کنیم
Just to see what it’d be like to feel your pain,
تا فقط ببینیم چه جوریه که ، من درد تو رو احساس کنم
you feel mine, go inside each others minds
تو درد من و احساس کنی ، ما توی ذهن همدیگه جلو میریم
Just to see what we’d find, look at shit through each others eyes
تا ببینیم که چی پیدا می کنیم ، به حقیقت از دید همدیگه نگا می کنیم
[Singing:]
But don’t let them say you ain’t beautiful
اما نذار اونا بگن که تو زیبا نیستی
They can all get FUCKED, just stay true to you
همشون می تونن برن به جهنم، فقط به خودت اعتماد کن
[Verse 2:]
I think I’m startin to lose my sense of humor, everythings so tense and gloom, I
فک می کنم دارم حس شوخ طبعیمو از دست میدم، همه چیز ناراحت کننده و غم انگیزه، من
Almost feel like I got to check the temperture of the room just as soon as
از شدت سردی احساس، باید دمای اتاقو پشت سر هم اندازه بگیرم
I walk in, it’s like all eyes on me, so I try to avoid any eye contact
داخل میشم، درست مثل اینه که همه نگاها رو منه، پس سعی میکنم تا از هر ارتباط چشمی پرهیز کنم
Cause if I do that, then it opens the door for coversation, like I want that
چون اگه همچین اتفاقی بیوفته، یه دری برای مکالمه باز میشه، جوری که انگار من تقاضاشو کردم!
I’m not looking for extra attention, I just want to be just like you
من دنبال توجه بیشتر نیستم، فقط می خوام مثل تو باشم
Blend in with the rest of the room, maybe just point me to the closest restroom
با مابقی آدمای اتاق آمیخته بشم، ممکنه منو به نزدیکترین اتاق استراحت راهنمایی کنی؟
I don’t need no fuckin man servant, tryna follow me around and wipe my ass
من به هیچ خدمتکار لعنتی احتیاج ندارم، که سعی می کنه منو تعقیب کنه و تر و خشکم کنه
And laugh at every single joke I crack and half of them ain’t even funny like
حتی نصف جکای من خنده دار نیستن اما به هر تیکه ای که من بندازم بخنده مثل این
“Ahh, Marshall you’re so funny man you should be a comedian, god damn”
ها! مارشال تو خیلی بامزه ای مرد ، تو باید یه کمدین میشدی لعنت”
Unfortunately I am, I just hide behind the tears of a clown
بدبختانه من یه کمدینم، من پشت اشکای یه دلقک مخفی شدم
So why don’t you all sit down, listen to the tale I’m about to tell
پس چرا همتون نمی شینید، و گوش نمیدید به داستانی که می خوام بگم
Hell, we ain’t gotta trade our shoes, and you ain’t gotta walk no thousand miles
جهنم، ما نباید کفشامونو عوض کنیم، و تو نباید اصلا هیچ هزار مایلی رو طی کنی
[Chorus:]
In my shoes, just to see, what it’s like to be me, I’ll be you, let’s trade shoes
با کفشای من تا فقط ببینی ، چه جوریه که مثل من باشی ، من تو میشم، بیا کفشامونو عوض کنیم
Just to see what it’d be like to feel your pain,
تا فقط ببینیم چه جوریه که ، من درد تو رو احساس کنم
you feel mine, go inside each others minds
تو درد من
و احساس کنی ، ما توی ذهن همدیگه جلو میریم
Just to see what we’d find, look at shit through each others eyes
تا ببینیم که چی پیدا می کنیم ، به حقیقت از دید همدیگه نگا می کنیم
[Singing:]
But don’t let them say you ain’t beautiful
اما نذار اونا بگن که تو زیبا نیستی
They can all get FUCKED, just stay true to you
همشون می تونن برن به جهنم، فقط به خودت اعتماد کن
[Chorus] [Verse 3:]
Nobody asked for life to deal us what these bullshit hands were dealt
هیچکس برای زندگی نپرسید تا ما معامله کنیم با این دستای مذخرف
We gotta take these cards ourselves, and flip them, don’t expect no help
ما میریم تا این کارت های خودمونو بگیریم ،و بهشون گوشزد کنیم ، انتظار کمک نداشته باشید
Now I could of either just sat on my ass and pissed and moaned
حالا من یا باید بشینم و پیش دور و بریام گریه زاری کنم
Or take this situation in which I’m placed, and get up and get my own
یا با این وضعیت که جلو رومه مقابله کنم ، و بلند شم و خودمو پیدا کنم
I was never the type of kid to wait by the door and pack his bags
روش من هیچوقت طوری نیست که بچه ها رو پشت در منتظر کیسه های بسته بندی شده بذارم
Or sat on the porch and hoped and pray for a dad to show up who never did
یا روی ایوان بشینم و ارزو و دعا کنم برای پدر(پدر روحانی) تا کارای که هیچوقت نکردمو نشونم بده
I just wanted to fit in, in every single place, every school I went.
من فقط میخوام با این جور در بیام ، توی همه جا ها ، من به همه مدرسه ها رفتم
I dreamed of being that cool kid, even if it meant actin stupid
من رویای تبدیل شدن به یه بچه خوب رو داشتم ، حتی اگه این معنی احمق بودن رو میداد
And Aunt Edna was told me, keep makin that face it’ll get stuck like that
و عمه ” ادنا ” بهم گفته بود ، همیشه ادم سر به زیر باش مث ادم لکنت زبون دار
Meanwhile I’m just standin there holdin my tongue tryna talk like “thissss”
در این بین من فقط واساده بودم و زبونمو بیرون میاوردم و حرف میزدم مث “thisssss”
Till I stuck my tongue on that frozen stop sign pole at 8 years old
تا اینکه لکنت زبون من تا 8 سالگیم ادامه داشت و خوب شد
I learned my lesson then, cause I wasn’t tryin to impress my friends no more
من درس هام رو یاد گرفتم ، چون من تلاش نمیکردم تا دوستامو بیشتر از این تحث تاثیر قرار بدم
But I already told you my whole life story, not just based on my description
اما من در واقع داستان زندگیمو دارم میگم ، نه فقط توضیحات خودم رو
Cause where you see it, from where you’re sittin, it’s probably 110 percent different
چون وقتی اینو دیده بودی از جایی که نشستی ، این 110 درصد متفاوته
I guess we would have to walk a mile in each others shoes at least
من حدس میزنم ما باید یه مایل رو با کفش های دیگران راه بریم
What size you wear? I wear 10′s, let’s see if you could fit your feet…
سایز پات چنده ؟ 10 هسته ؟ بیای ببین اگه این اندازه پات میشه
[Chorus:]
In my shoes, just to see, what it’s like to be me, I’ll be you, let’s trade shoes
با کفشای من تا فقط ببینی ، چه جوریه که مثل من باشی ، من تو میشم، بیا کفشامونو عوض کنیم
Just to see what it’d be like to feel your pain,
تا فقط ببینیم چه جوریه که ، من درد تو رو احساس کنم
you feel mine, go inside each others minds
تو درد من و احساس کنی ، ما توی ذهن همدیگه جلو میریم
Just to see what we’d find, look at shit through each others eyes
تا ببینیم که چی پیدا می کنیم ، به حقیقت از دید همدیگه نگا می کنیم
[Singing:]
But don’t let them say you ain’t beautiful
اما نذار اونا بگن که تو زیبا نیستی
They can all get FUCKED, just stay true to you
همشون می تونن برن به جهنم، فقط به خودت اعتماد کن
[Chorus]
Lately I’ve been hard to reach
تازگیا من به سختی قابل دسترس بودم
I’ve been too long on my own
خیلی وقته تو خودمم
Everybody has a private world
هرکسی یه دنیای شخصی واسه خودش داره
Where they can be alone
جایی که می تونه تنها باشه
Are you calling me?
داری منو صدا می زنی؟
Are you trying to get through?
داری سعی میکنی وارد دنیای من بشی؟
Are you reaching out for me?
داری برای رسیدن به من تلاش میکنی
I’m reaching out for you…
من دارم برای رسیدن به تو تلاش میکنم
[Outro: Eminem]
Yeah
اره

To my babies
برای همه عزيزانم

Stay strong
قوی بمونيد

Daddy will be home soon
بابا به زودی مياد خونه

And to the rest of the world
و براي بقيه دنيا
God gave you the shoes that fit you
خدا بهتون كفش هایی داده كه اندازتونه

So put ’em on and wear ′em
پس پاتون کنید و بپوشیدشون

And be yourself, man
و خودتون باشید

Be proud of who you are
به كسی كه هستی افتخار كن
Even if it sounds corny
حتی اگه به نظر بقیه، مسخره باشه

Don’t ever let no one tell you
هیچ وقت اجازه نده کسی بهت بگه:

You ain′t beautiful
تو زیبا نیستی

5 پسندیده

مرسیی عزیزم:heart_eyes::heart_eyes:
بله دقیقاعالی شد،حیف بودکه خصوصااون مواقع تحت تاثیرجومسمومی که تودانشگاه وجاهای دیگه بودپی به واقعیت هانبرم وبااین خطه (کردستان عزیز)واین هموطنامون عزیزمون آشنانشوم.

بله.ارتباطمون فراترازپارتنری شد،چون خصایص اخلاقی ویسری اتفاقات زندگیمون بهم شباهت داشت.وحین فارسی یاددادن به ژیان جان،متوجه شدم لغات مشترک زیادی توفارسی وکردی وجودداره.

بله،اسمِ بامسماییه ودیگه فکرکنم همه مون بااین معنای زیبای زن زندگی آزادی انس جدانشدنی داشته باشیم.تازندگی هست وزنده ایم.:disappointed_relieved::rose:

خیلی دوست دارم رقص کردی وکلیپهای زیادی تویوتیوپ ازشون تماشاکردم.
چه معنای عمیقی پشتش هست.:clap::clap:

واااای چه تعبیرعالیییییی.:disappointed_relieved:

خیلیم خوب،چه بهترکه آداب ورسوم فرهنگهای مختلف به دیگران شناسانده بشه.
همیشه به شادی وجشن وسرور واسه شماوهمه ی دوستان وهموطنان عزیزومردم سراسردنیا:heart_eyes::slightly_smiling_face::blush::heart_eyes:

3 پسندیده

چقدرخوب وجالب.به به:clap::clap:

quote=“awin1856, post:989, topic:72376”]
عزیز دلین شما:kissing_heart::kissing_heart:چقدر خوشم میاد کلا جهانی هستین شما:blush:حتی آرزو کردناتونم جهانیه و کل نردم دنیا رو در بر میگیره:heart_eyes:
[/quote]

سپاسگزارم ازلطف ومحبتت آوین جان:pray::rose::rose::tulip:
خب من تربیت شده مادری ام که به محض اینکه ازخواب بیدارمیشد،آرزوی سلامتی وموفقیت واسه مردم کل جهان داشت،ودوباره وقتی میخواست بخوابه،همون دعاهاوآرزوها."جمله ی معروفش این بود،مردم سرِدنیاوته دنیا"ومگه ممکنه که ماتاابدپرتوهای عمیقی که ازروح والدینمون درروحمون پیوند خورده روفراموش کنیم،ویاازتاثیرشون تووجودمون کم بشه؟مسلماخیر
بهرحال خیلی متشکرم ازآرزوی قشنگت،چیزهایین که همه امون بشدت بهشون نیازداریم وچه بهترکه خوبیهاروزیباببینیم و اونهاروبرای همه ی انسانها آرزو کنیم.
شادباشی دوست خوبم:blush::rose::rose:

3 پسندیده

منم موسیقی عربی دوست دارم
مثل موسیقی ایرانی دستگاه و گوشه و اینها داره، شاید هم تاثیر ایرانیان بر موسیقی عربی باشه
و انواع زیادی از بسیار غمگین تا بسیار شاد داره
الان موسیقی هایی مثل مصری و غیره همه زیر مجموعه موسیقی عربی قرار می گیرن
خود موسیقی عربی در ابتدا دقیقا معلوم نیست چه بوده
بهرحال با حمله اعراب مسلمان به سایر سرزمین ها، ملغمه ای از موسیقی های متفاوت بدست اومد
هرچند در متن قرآن در مورد حرام بودن موسیقی چیزی نوشته نشده اما حداقل از ابتدای اسلام تا سه خلیفه اول سختگیری زیادی در مورد هنرها بخصوص موسیقی وجود داره.
در دوره بنی امیه و بنی عباس موسیقی رشد بیشتری پیدا کرد، بخصوص که سلاطین ضمن حفظ جایگاه خلیفه خداوند بر روی زمین، یکمی در مورد قوانین به خودشون تخفیف دادند و متوجه اهمیت شیطان در لذت بخش بودن زندگی شدند :sweat_smile:
یکی لز دوستان می گفت مردم شام و مصر (قبطی ها) در حنجره و صدا استعداد خاصی دارند.
ایرانی ها هم که علیرغم قرن ها سلطه حکومت های مسلمان با سلیقه های مختلف، در نهایت راه خودشون رو پیدا کردند و موسیقی اصیل خودشون رو دارند. در این حد که علیرغم بده و بستان و تاثیر گذاشتن و تاثیر گرفتن از فرهنگ های مجاور، میشه گفت امروزه موسیقی ایرانی یک موسیقی خاص و متمایزی است و به محض شنیدن متوجه تفاوتش میشیم.
در حالی که مردم شام و مصر کلا در فرهنگ قوم غالب حل شدند
در نهایت بگم که بنظرم دلیل اصلی قشنگ بودن ترانه های عربی، جدا از موسیقی، غنا و زیبایی بسیار زبان عربیه، که میتونه خیلی خوب مفهوم ها رو منتقل کنه

3 پسندیده

*Lirics & artist: *Shahyar ghanbari

:broken_heart: Hug me​:broken_heart:

4 پسندیده

Unholy
Santino Le Saint

I’ve been thinking about what you were saying on the way to the club
'Bout how if I really want you then I gotta get myself out the raw
I hear what you saying baby I ain’t even calling your bluff
No I don’t wanna disappoint everyone that I’ve ever loved

So I’ll tell you by this thing on my mind
Yeah, this thing on my brain
I wanna be different for you
But I cannot change
So I cannot lie and say that I ain’t to blame
But at the same time baby you know you lie in the flame

I’m unholy, like if I sat down with God he will ignore me
'Cause he ain’t got a clue
And I’ll be lying if I said this one is the truth
I’m unholy, like if I sat down with God he will ignore me
'Cause he ain’t got a clue
And I’ll be lying if I said this one is the truth

I’m unholy baby
‘Cause it’ feels like there is no God in here
When you leave me by myself at home and to my own
I mean I stepped out of my place like I ain’t got not room
Like I’m a vagabond, kicking around looking for my soul
And can you save me?
But what if I don’t wanna be saved
'Cause I know everything I’m doing now
I’m taking to my grave
I don’t wanna be remembered by
Anything that I said and think, yeah

So I’ll tell you by this thing on my mind
Yeah, this thing on my brain
I wanna be different for you
But I cannot change
So I cannot lie and say that I ain’t to blame
But at the same time baby you know you lie in the flame

I’m unholy, like if I sat down with God he will ignore me
'Cause he ain’t got a clue
And I’ll be lying if I said this one is the truth
I’m unholy, like if I sat down with God he will ignore me
'Cause he ain’t got a clue
And I’ll be lying if I said this one is the truth

I’m unholy

4 پسندیده

Massiva D’Amore
Arisa

Love Love Love…
You who pass me by and do not call my name
You do not get close but you stay close to the heart
Just to give me the idea that you are there
What are you

Love love love Love love love
You swore to me that time soothes the pain
Free me from my own idea of ​​you
Save me, save me from me
I feel sterile incomprehensible
More and more fragile unreliable
Love save me from this idea of ​​you
I want to exist for me too

Love, love, love, love, love, love
Look for me find me let me smell your smell
Set me free
From my own idea of ​​you
Save me, save me from me
Let my loneliness dissolve in the wind with tears
Take me away with you
Love save me from this idea of ​​you
I want to exist for me too

8 پسندیده

6 پسندیده

5 پسندیده

Madonna - Frozen
.

.
You only see what your eyes want to see
How can life be what you want it to be?
You’re frozen
When your heart’s not open

You’re so consumed with how much you get
You waste your time with hate and regret
You’re broken
When your heart’s not open

Mmm mmm mmm
If I could melt your heart
Mmm mmm mmm
We’d never be apart
Mmm mmm mmm
Give yourself to me
Mmm mmm mmm
You hold the key

Now there’s no point in placing the blame
And you should know I suffer the same
If I lose you
My heart will be broken

Love is a bird, she needs to fly
Let all the hurt inside of you die
You’re frozen
When your heart’s not open

Mmm mmm mmm
If I could melt your heart
Mmm mmm mmm
We’d never be apart
Mmm mmm mmm
Give yourself to me
Mmm mmm mmm
You hold the key

You only see what your eyes want to see
How can life be what you want it to be?
You’re frozen
When your heart’s not open

Mmm mmm mmm
If I could melt your heart
Mmm mmm mmm
We’d never be apart
Mmm mmm mmm
Give yourself to me
Mmm mmm mmm
You hold the key

If I could melt your heart
Mmm mmm mmm
We’d never be apart
Mmm mmm mmm
Give yourself to me
Mmm mmm mmm
You hold the key
If I could melt your heart

3 پسندیده

کوله پشتی ام‌ پر از تنهاییست…

My backpack is full of loneliness

از دردِ عشقِ “تو” به کجا “بگریزم” …

Where can i escape frome the pain of your love

3 پسندیده

Girl Crush
Cover By Harry Styles

Hate to admit it
but…

5 پسندیده

Chasing by NF

I just wanna run away
Find somewhere that feels safe
Find somewhere the bad days
Don’t come as often in this sad phase
Somewhere I can be loved
Where I don’t have to run away from my flaws
And I don’t have to be afraid of my thoughts
This high, this high that I’ve been chasing
Doesn’t have an exit
I don’t learn my lesson
I don’t see no endin’ in sight
I don’t feel the best when I try
Holdin’ my head up high but it’s not workin’
Makin’ you cry makes me feel like a bad person (Bad person)
And something’s got a hold on me
They don’t see the world I see
Heartbеat in my chest feels weak
It’s really startin’ to wеigh on me, yeah
I just wanna run away
And find somewhere that feels safe
Find somewhere the bad days
Don’t come as often in this sad phase
Somewhere I can be loved
Where I don’t have to run away from my flaws
And I don’t have to be afraid of my thoughts
With this high, this high that I’ve been chasing
Always likes the sad trip
And ruin all my friendships
Way too many questions in my mind
I don’t have the answers but I try
Holdin’ my head up high but it’s not workin’, yeah
Making you sad makes me feel like a bad person (Bad person, person)
I said some awful things last week
Messin’ with my self-esteem
Mixed up my priorities
It’s really startin’ to weigh on me, yeah
I just wanna run away
Find somewhere that feels safe
Find somewhere the bad days
Don’t come as often in this sad phase
Somewhere I can be loved
Where I don’t have to run away from my flaws
And I don’t have to be afraid of my thoughts
This high, this high that I’ve been chasing

6 پسندیده