یک زمانی زبان شناس ابهت داشت


این تاپیک مربوط به «دینامیت» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. موسیقی «بی تی اس»

3 پسندیده

مگه چی شده

موضوعی که خونده مربوط به بی تی اس میشه احتمالا خوشش نیومده :rofl:

4 پسندیده

زبانشناس به سلیقه همه مخاطباش احترام میذاره و برای هر سلیقه‌ای منابع مختلف بارگذاری میکنه :rose:

12 پسندیده

بحث سلیقه نیست خانم برومند بزرگوار، بحث اینه که منبع یادگیری زبان باید منبع اورجینال باشه؛ باید از کلام native speaker زبان رو یاد داد و یاد گرفت!
بنده خودم مشکلی با طرفدارای کره ندارم، ولی قرار دادن یه سرفصل با آهنگ های انگلیسی BTS، مثل اینه که زبان فارسی رو با آهنگ های تاجیک ها بیاین یاد بدید! یا آهنگ خواننده های عرب رو که فارسی خوندن تو سرفصل یادگیری فارسی گذاشت! مثل این می مونه که انگلیسی رو با داستان های مولوی درس داد!

بحث نژاد پرستی یا «هیت» دادن نیست اصلا، بحث اینه که یه زبان آموز اون آهنگ/فیلم/کلیپ و… رو منبعش می‌کنه تا از روش یاد بگیره چجوری باید تلفظ کرد… چجوری باید درست ادا کرد… اصطلاح های عامیانه جدیدی که در باطن جامعه native بوجود اومده چیاست… اصلا ذهنیت های فرهنگی، هنجارها و جهان بینی این فرهنگ که تو زبانش بازتاب داره چیه!
حالا شما فرض کنید زبان آموز داره از کسی تقلید می‌کنه تا یاد بگیره که خودش تو انگلیسی خوندنش لهجه کره ایش رو داره و با اون زبان زیست نمیکنه که اصطلاحات بروز اونو بدونه!

با احترام، این کار “احترام گذاشتن به سلیقه های مختلف” نیست، «بازار یابی» برای بدست آوردن دل «آرمی ها»ست! و خیانتی به این عزیزانه! چون اونا بخاطر تعلق قلبی شون از این سرفصلها استفاده میکنن و شما می دونید با این کار چقدر از یادگیری زبان و فرهنگ انگلیسی دور میشن!

3 پسندیده

خیر دوست خوبم صرفا لهجه نیتیو در اپ برای یادگیری زبان وجود نداره، چرا که در مواجهه با دنیای واقعی فقط با لهجه نیتیو برخورد نداریم و باید گوشمون به تمامی لهجه ها در یادگیری زبان اشنا باشه و این قضیه موضوعی بسیار مهمه

همینطور که حتی تو خیلی از سایتهای مختص یادگیری زبان فارسی هم، لهجه های مختلف فارسی در نظر گرفته شده، وگرنه میشد فقط یک لهجه فارسی معمولی یک فرد تهرانی رو در نظر گرفت

اما در کل برای تمامیه دوره‌هایی که در اپ قرار گرفته، لهجه اون دوره هم نوشته شده که اگه احیانا مخاطب تمایلی نداشت با اون لهجه فراگیری زبان داشته باشه می‌تونه اون دوره رو برای مطالعه انتخاب نکنه

و در اخر کاملا این موضوع به احترام گذاشتن به سلیقه همه مخاطبان مرتبطه، تا هرکسی با منبع مورد علاقه خودش به یادگیری بپردازه و اگر تمایلی به لهجه خاصی نداشت اون دوره رو رد کنه. وگرنه ما بیرون برنامه تبلیغی بابت این موضوع نکردیم که بخوایم از آرمی ها برای سرازیر شدنشون به اپ استفاده کنیم دوست خوبم

4 پسندیده

البته دیدگاه شما هم جالب بود، ولی میشه از نقطه نظر های دیگه هم دید.
قبلا می گفتند فقط لهجه بریتیش و امریکن، این دو تا قابل قبول بود و انتظار می رفت که به یکی از این دو نزدیک بشیم.
امروزه زبان انگلیسی زبان رسمی ۶۷ کشور دنیا است. آیا میشه گفت لهجه دیگران غیر قابل پذیرشه؟
حتی کسانی که در آزمون تافل و آیلتس، از دیگران امتحان می گیرند به احتمال زیاد لهجه ای غیر از این دو دارند
و خود ما ایرانی ها هم وقتی به زبان دیگه ای صحبت کنیم لهجه خاص خودمون رو خواهیم داشت.
بنظر من که لهجه مهم نیست، مهم اینه که منظور دیگران را بخوبی متوجه بشیم و بتونیم منظور خودمون رو هم بخوبی منتقل کنیم.

من چند سالی میشه از زبان شناس استفاده می کنم. اینکه تیم زبان شناس منابع مختلف رو در اختیار میذاره، حق انتخاب و اختیار میده، اهل سانسور و محدودیت نیست، بنظر من که از خوبی ها و میشه گفت نقاط قوت و زیبایی های زبان شناسه.
ما موقعی بخوبی متوجه میشیم و می فهمیم که اینها چقدر خوب عمل کرده اند، که خودمون هم قبلاً کار مشابهی کرده باشیم. وقتی از بیرون گود می بینیم، کارها آسان بنظر می رسه، بخصوص که خودمون تجربه اش را نداشته باشیم.

3 پسندیده