سلام
give up /give in
موارد استفادشون چطوره؟وقتی تقریبا یه بار معنایی دارن.
این تاپیک مربوط به درس «زندگی یا مرگ» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «داستان های واقعی»، فصل «زندگی یا مرگ»
سلام
give up /give in
موارد استفادشون چطوره؟وقتی تقریبا یه بار معنایی دارن.
این تاپیک مربوط به درس «زندگی یا مرگ» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «داستان های واقعی»، فصل «زندگی یا مرگ»
سلام .معانی give up:
to stop doing something, especially something that you do regularly:
متوقف کردن انجام یک کار خصوصا کاری که مرتبا انجامش میدادین.مثال:
Why don’t you give up smoking?
چرا سیکارکشیدن رو متوقف نمیکنی(ترکنمیکنی)
to stop trying to do something:
توقف تلاش برای انجام یککار.مثال:
I gave up trying to persuade him to continue with his studies.
من از تلاش برای تشویق کردن اون به ادامه درس خوندن دست کشیدم .
Give in:
To finally agree to what someone wants , after refusing for a period of time
موافقت برای انجام یککار بعد از امتناع از انجام اون کار برای یک مدت طولانی .مثال:
He gave in to my suggestion after I had shown him the plans
اوننهایتا با پیشنهادمموافقت کرد وقتی که من برنامه هارو نشونش دادم
to accept that you have been defeated and agree to stop competing or fighting:
بپذرید که مغلوب شدین و قبول کنید که رقابت و جنگ رو کنار بذارید .مثال:
You’ll never guess the answer - do you give in?
تو هیچوقت نمیتونی جواب رو حدس بزنی . مغلوب میشی ؟
سلام…
Give up تسلیم شدن در شرایطی که دیگه خسته شدی و از اون کار یا هر چیز دست میکشی به خواسته خودت.
Give in تسلیم شدن در شرایطی که واسه خاطر یه سری دلایل مجبوری از اون فعل دست بکشی…
چرت که نگفتم ؟!؟!
خیلی ممنون از توضیح کاملتون .درسته، متوجه شدم الان کجا استفاده میشن⚘⚘⚘
دور از جون عزیزم
خیلیم به زبون ساده ترش کردی برام
give in
وقتی تسلیم خواسته دیگران یا کاری میشی
give up
وقتی خودت منصرف میشی
احسنت
خودت عالی گفتی…
مثل من صغری کبری نبافتی
خواهش میکنم
به لطف همه شما دوستان خوب تالار بود که تونستم خوب متوجه بشم مرسی که هستین
عزیزین ممنون