چرا تو جمله اروپا بودی از have استفاده کرده

Have you been


این تاپیک مربوط به «خورشید، ماه و خفاش» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «اصطلاحات روزمره ی انگلیسی - کتاب اول»

1 پسندیده

جمله حال کامل هست
این کامنت رو بخونین

4 پسندیده

تفاوت معنی و کاربرد این دوتا ساختار و میشه بگید:
I’ve been here since two hours ago و I’m here since two hours ago

خب مشخصه دیگه ، وقتی میخواهیم راجع به تجربیاتی کهردر زندگی مون داشتیم صحبت کنیم از زمان حال کامل استفاده میکنیم. بهمین راحتی
Subject + have /has + 3rd from of the verb( past participle) , اینم از ساختار اصلی گرامرش
مثلا من تا حالا ۲ بار این درس رو گوش کردم ، برگردان این جمله به انگلیسی میشه
I have listened to this lesson twice.
یا من تو عمرم ماکارونی نخوردم ، i have not eaten macaroni in m whole life.

سلام دوست عزیز، من تا این ساختار جمله که گفتید I’m here since two hours ago را نشنیدم و مطمئن نیستم این ساختار اصلا درست باشه در زبان انگلیسی اصلی

و اینکه جمله دوم I’ve been here since 2 hours ago جز یکی از کاربردهای زمان حال کامل است ( عملی که در گدشته شروع شده و همچنان در حال حاضر درحال انجام است )

Talk about a time from past untill now و نشانه های این کاربرد since و for هستن که اولی نشان دهنده شروع انجام کار و دومی طول انجام کار و نشون میده . یعنی چقدر اون عمل طول کشیده ،
مثلا مریم ۲ ساعت است که در صف اتوبوس ایستاده است
Maryam has been waiting/standing in the line of bus station for 2 hours.
امیدوارم مفید واقع شده باشد.
سعی کنید روی گرامرها هم نیم نگاهی داشته باشید الاخصوص حال کامل ، گذشته ساده و استمراری ها که زیاد کاربرد دران. در زبان انگلیسی.
و اینکه خیلی در یادگیری گرامرها خودتون ادیت نکنید و سخت نگیریدش. یک چیزها قانون هستند و باید فقط طبق اون قانون عمل کرد اینکه چرا اینجا این اومده چرا این نیومده و چرا این اینجا اینجوری نوشته میشه و … زیاد درگیرنشید. طبق قانونی ک هر گرامری داره همون جوری یادش بگیرید و زمانی ک شروع به یادگیری هر گرامری میکنید، از اینترنت جملاتی که به فرض مثال با زمان حال ساده هستند و پیدا کنید و بخونید. این جوری خیلی راحت تره استراکچرهای زمان ها هر نوع گرامر دیگری را یادمیگیرین.
زیاد هم به اموزش فارسی تکیه نکنید چون خیلی از قواعد رو ما در زبان فارسی مون نداریم و نکته مهم تر که از یگ مترجم شنیدم ، باید برای یادگیری گرامر یک زبان دیگه، اول زبان مادری و دستورزبان مادری خودمون و بلد باشیم یعنی بهش تسلط داشته باشیم.

1 پسندیده