بیاین اصطلاحات انگلیسی رو قورت بدیم

:joy::joy::joy::joy::joy:خوب گفتی از اونم سخته تر این

1 پسندیده

این خیلی کاربردیه ممنون:+1::sweat_smile:

1 پسندیده

"what have you been doing?

"What have you been up to?

به چی مشغولی؟
سرت به چی گرمه؟

خودمونی: چخبر چیکارا میکنی؟

1 پسندیده

خواهش میکنم،دور از جون حتما واضح نبوده نوشتارش که براتون این اتفاق افتاده .

ببینید انگلیسی زبان دوم ما هست که داریم یادش میگیرم ،پس روشنه که این کار قرار نیست راحت باشه شما اول باید دایره لغاتتون بالا باشه،بعد قواعدش بلد باشین ،حتی فرهنگشون بشناسین و خیلی چیزاهای دیگه

خب واقعه سخته فقط با حفظ کردن لغات بشه اینکارو کرد.در درسای خود زبان شناسم اگه دقت کرده باشید دو نوع هایلات کلمات هست یکی فقط لغت و یکی که همیشه بلند تر هست از چند جز تشکیل شده داره میگه اینا با هم کنار هم یه معنی میدن.پس کار گوینده یا خواننده قطعا راحت تر میکنن.

هدف این تایپینگ هم همینه اگه از این قبیل عبارات دیدیم اینجا اشتراک بزاریم.

امیدوارم ساده توضیح داده باشم:sweat_smile:

2 پسندیده

ببینید الان عبارت

Be careful with …
اینه سه کلمه کنارهم یه معنی کامل دارن یعنی مراقب چیزی بودن

حالا شما فکر کنید وقتی دارید چیزی تایپ میکنید یا مطالعه میکنید نیاز نیست معنی دونه دونه از اینا بدونید با دیدنشون میفهمید منظور طرف چیه

مثال بزنم براتون

Be careful with the wet paint .

مراقب رنگ خیس باش یا ( مواظب باش رنگی نشی)

پس اگه عبارات تو این غالب ها یاد بگیریم خیلی بهتره.

3 پسندیده

I thought he was pulling my leg!
فکر میکردم داره سرکارم میذاره/ایستگامو میگیره

1 پسندیده

بله کاملا درست متوجه شدین.ممنون:+1::+1:

1 پسندیده

:+1::dizzy:

Iwas amazed

ماتم برد:confused:(شگفت زده شدم)

1 پسندیده

Wash your hands of
بعنی از ی کاری دست کشیدن
Wash my hands of english
عمرا دیگه زبان بخونم

البته خدانکنه :joy:

2 پسندیده

very good :heart_eyes::+1:

1 پسندیده

He is able to completely let go
اون میتونه کاملا بیخیال بشه و ریلکس کنه/ فکرشو ازاد کنه

2 پسندیده

Better lose the saddle than the horse

جلوی ضرر هر موقع بگیری منفعته

3 پسندیده

Don’f Give up

تسلیم نشو:grin:

1 پسندیده

چرا عین مشاجره شده اینجا:sweat_smile:

2 پسندیده

یه چی بگم،اینجوری بنظرم خیلی جالب تر شده یه جورایی انگار میدونی تو چه موقعیتی ازشون استفاده کنی:grin:

البته اگه همتون موافقید وگرنه همون روتین قبل:tipping_hand_woman:

2 پسندیده

من واسم فرقی نداره هرجور بقیه راحتن منم هرچی بلد بودم مینویسم

1 پسندیده

ok,thanks ⚘

1 پسندیده

Drop the act

نقش بازی نکن

3 پسندیده
he had enough = بُرید ، کم اورد ، تحملش تموم شد 

After suffering with many health problems for years, he had enough.

4 پسندیده

Reach limit =تموم شدن تحمل ؛
Reach my limit ; به اینجام رسیده :grin:

3 پسندیده