I really would arrest you

(مرد) پلیس را خیلی کلافه کرده، بنابراین پلیس او را تهدید می کند:

Police: Will you stop that? I really would arrest you.

چرا در اینجا از would استفاده کرده و به چه معنی است؟

لطفا بخش درشت (bold) را ترجمه نمایید.

با تشکر

به معنی خواستن و تمایل داشتنه
اینجا که به زبون خودمونی میگه:
میشه بس کنی؟ الانه که دیگه دستگیرت کنم!
الانه که دستگیرت کنم!
دستگیرت می کنما!
من واقعا دوست دارم دستگیرت کنم!
برای مطالعه بیشتر

https://izolearn.com/would/

.

2 پسندیده

متشکرم، خیلی خوب.

1 پسندیده

خواهش
موفق و موید باشین :deciduous_tree:
چند تا منبع مطالعاتی براتون اضافه کردم :arrow_up:

1 پسندیده

متشکرم.
موفق باشید.

1 پسندیده