نفر B مشغول آموزش نفر A است.
نفر B از نفر A می خواد اسم جایی که در آن غذا می پزند رو بگه.
A: A cooking room.
B: Good try, but actually it’s called a kitchen.
لطفا ترجمه نمایید.
با تشکر
نفر B مشغول آموزش نفر A است.
نفر B از نفر A می خواد اسم جایی که در آن غذا می پزند رو بگه.
A: A cooking room.
B: Good try, but actually it’s called a kitchen.
لطفا ترجمه نمایید.
با تشکر
معنیش میشه “تلاش خوبی بود”
اینجا جواب شخص نزدیک ، ولی کاملا درست نبود واسه همین اینو بکار برده
اشپزخانه برعکس living room یا Bathroom کلمه جدایی برای اسمش داره و با پسوند room صدا نمیشه (cooking room غلطه)
معنی: تلاش خوبی بود ، اما درواقع اون kitchen صدا/ نامیده میشه.
سلام
متشکرم، خیلی خوب.