سلام
میخواستم بدونم ایا به جای فعل take down note میشه از take note استفاده کرد و اساسا این نوع فعل ها با هم چه فرقی دارند. چون در دیکشنری ها معانی یکسانی ذکر شده.
ممنونم
این تاپیک مربوط به درس «نقشههای ذهنی» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «دروس پایهی انگلیسی بدون تلاش»، فصل «نقشههای ذهنی»
سلام دوست عزیز
در مورد تفاوت take note و take down note، باید بگم که این دو عبارت تا حد زیادی مشابه هستن، اما تفاوتهای ظریفی بینشون وجود داره.
معنی و کاربرد take note:
- معنی: توجه کردن به چیزی، به خاطر سپردن چیزی، یا یادداشت برداری مختصری از چیزی
- کاربرد:
- تو موقعیتهایی که میخوایم به طور کلی به چیزی توجه کنیم یا اون رو به خاطر بسپاریم.
- برای یادداشت برداری سریع و مختصر از نکات کلیدی
البته نکتهای رو بگم که خود فعل take note به معنی توجه کردن هستش و اگه بخواهیم در معنی یادداشت برداری استفاده کنیم باید به شکل take a note به کار بره.
معنی و کاربرد take down note:
- معنی: یادداشت برداری دقیق و کامل از چیزی
- کاربرد:
- در موقعیتهایی که میخوایم تمام جزئیات چیزی رو ثبت کنیم.
- برای یادداشت برداری کامل از یک سخنرانی، گفتگو یا متن
و اینکه take down note دقیقتر از take a note هستش و جزئیات بیشتری رو شامل میشه.
لینک زیر هم میتونه براتون مفید باشه.