سلام تو جمله i think im gonna pass
ترجمه شد ـفکر کنم سیرم
هر چی گوگل کردم تو صفحات فارسی و انگلیسی چنین اصطلاحی رو نشنیدم بد ترجمه نشده؟ً
این تاپیک مربوط به بخش «قسمت 03» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. فیلم «دوزیستان»
سلام تو جمله i think im gonna pass
ترجمه شد ـفکر کنم سیرم
هر چی گوگل کردم تو صفحات فارسی و انگلیسی چنین اصطلاحی رو نشنیدم بد ترجمه نشده؟ً
این تاپیک مربوط به بخش «قسمت 03» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. فیلم «دوزیستان»
i think iam going pass
gonna مخفف going
اکثرا این اصطلاح برای زمانی استفاده میشه که میخواین یه درخواست رو رد کنین. اما ترجمه اون به متن برمیگرده و بهتره مرتبط با جمله معنی بشه
اینجا مثلا اگر اصرار به غذا خوردن کرده باشن در جواب میخواد رد کنه ولی مترجم برای درک بهتر جمله به این شکل ترجمه کرده
When you don’t want to accept an offer or participate in a game, you say “I’ll pass”. It’s an English idiom meaning “to overlook something because you don’t feel like doing it or it’s not worthy to do it ”.