سوالم اینه که چرا he poisoned us all
چرا اینجوری نه he poisoned all us
منظورم اینکه اشکال نداره us را اخر بیاریم یا گرامر و ترتیب خاصی داره؟
این تاپیک مربوط به داستان «شاهزاده هملت» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «داستانهای بچگانه»، فصل «بسته ی اول»
2 پسندیده
سلام دوست عزیز
ساختار he poisoned all us به نظر میاد ترجمهی کلمه به کلمهی فارسی به انگلیسی باشه.
و اینکه تو جمله “He poisoned us all”، کلمهی all بعد از us اومده. این ترتیب معموله و تأکید روی همه افراد مسموم شده داره .
اگر بخواهیم قبل از us از all استفاده کنیم باید از of بین این دو کلمه استفاده کنیم.
مثال:
He poisoned all of us
ولی ساختار اولی بیشتر استفاده میشه.
این لینک هم میتونه براتون مفید باشه.