you have broken a sacred bond between sisters.
چه زمانی برای خراب شدن یک رابطه از broke down و چه موقعی از broken استفاده میشود؟
فارغ از زمانی که استفاده شده است. منظورم استفاده از down است.
این تاپیک مربوط به «1a» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «Vocabulary for IELTS»
1 پسندیده
سلام دوست عزیز
معمولاً برای خراب شدن رابطه یا بهم خوردن رابطه از broke یا broke up استفاده میکنن.
broke down معانی دیگه ای داره مثل خراب شدن یه ماشین یا فروریختن یا از دست دادن و شکست خوردن.
برای اطلاعات بیشتر دربارهی افعال عبارتی break down , break up میتونید لینکهای زیر رو ببینید.
2 پسندیده
عزیزم میشه به این جمله نگاهی بیندازید.
The relationship between my parents and me has broken down.
Break up
به معنای جدا شدن کامل در یک رابطه است ولی
break down
به معنای تخریب یک رابطه است که به جدایی منجر نشده است . من در این درس دو اصطلاح دیدم
A relationship breaks down
و
To break a bond
که من تفاوت این دو را متوجه نمیشوم
ببینید عبارت break a bond به نظر میاد شدتش از break down بیشتره.
اگه break down به معنی تخریب رابطه باشه که منجر به جدایی نشه عبارت break bond یعنی رابطه تموم شده است و اون افراد از رابطه اومدن بیرون یا رابطه رو ترک کردن یا به قول خودمون حرمتها از بین رفته.
فکر کنم لینک زیر هم بتونه مفید باشه.
https://www.italki.com/en/post/question-237675
1 پسندیده
عالی ، خیلی ممنونم دوست عزیزم

1 پسندیده