سلام دوست عزیز
تو جملهی “His boss couldn’t believe his story about one bomb destroying the whole city of Hiroshima.”، کلمهی “destroying” فعلیه که تو حالت مصدری استفاده شده و به استمرار یه عمل اشاره داره.
در واقع جمله جمله به این صورت بوده:
His boss couldn’t believe his story about one bomb (that was) destroying the whole city of Hiroshima.
که برای خلاصهتر شدن جمله، عبارت that was حذف شده و فعل به صورت تنها استفاده شده. این اتفاق تو participle clause ها هم میافته.
داخل لینک زیر میتونید گرامرش رو ببینید.