ترجمه به صورتي كه خودمان روزانه استفاده مي كنيم زيباتر است

خب برای اینکه خلاصه گویی انجام بدین باید قبلش چند مهارت رو بلد باشین.
انواع ساختارها یا structure جملات رو بدونین و اون ساختاری رو بکار ببرین که جمله تون رو کامل اما خلاصه شده و فشرده تر بیان میکنه. مترادف و متضاد بلد باشین، قوانین پارافریز رو مسلط باشید و شاید خیلی چیزای دیگه.
درباره موضوعی که میخوایین راجع بهش صحبت کنید گوگل کنید و خیلی زیاد بخونید تا بهش کاملا مسلط بشین. خلاصه گویی به مقدار و حجم موضوع اصلی و انتخابی شما بستگی داره.
بعد نکات اصلی را پیدا کنید.
اگه متن داستانه شخصیت های اصلی و حوادث اصلی رو مشخص کنین.
کلمات کلیدی رو پیدا کنین. این کلمات پایه و اساس متن شماست همه شون رو یادداشت کنین.
همیشه این سوالات رو بپرسید و جوابش رو در متن علامت بزنین:
When
Where
What
How
Why
و یا هر سوالی که فکر می کنین در ذهن مخاطبتون میتونه ایجاد بشه رو توی متن مشخص کنین.
دقت کنین ببینین هدف غایی متن تون چیه اونو هم یادداشت کنین. مثلا در هری پاتر بصورت خیلی ساده:
اهمیت دوستی ها در نجات یک گروه و مقابله با شری مثل ولدرموت.
اگه متن دیالوگ داره لزومی نداره بیارینش چون اصل خلاصه گوییه.
تا اینجا متن رو خوندین و چیزهایی رو فهرست وار ازش استخراج کردین. مرحله بعد باید همه کلمات و جملات کلیدی که از متن اصلی یادداشت کردین پارافریز کنین یعنی بزبان خودتون در بیارین. اینجا سلیقه بکارتون میاد از مترادف و متضاد های زیبا و حرفه ای که در چنته دارین استفاده کنین. جملاتی رو که علامت زدین پارافریز کنین. از کلمات ربط استفاده کنید تا به خلاصه ای که نوشتید انسجام بدین.
این خلاصه میتونه سطح زبان شما رو بخوبی نشون بده. چندین بار تمرین کنین تا در بازگویی خلاصه تون روان و سلیس بشین و باصطلاح تته پته نداشته باشین.

برای خلاصه گویی من یک ویدئو دارم اگه دوست داشتید اینجا میتونم براتون اشتراک بزارم.
ولی برای پارافریزینگ میتونین به این لینک مراجعه کنید.

1 پسندیده