سلام دوستان در متن بالا عبارت taken care of رو در دیکشنری ها فقط به معنی مراقبت و توجه کردن پیدا کردم ، اما معنی حل شدن رو نتونستم در دیکشنری ها پیدا کنم .
این تاپیک مربوط به بخش «بخش 11» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. فیلم «رنگو»
سلام دوستان در متن بالا عبارت taken care of رو در دیکشنری ها فقط به معنی مراقبت و توجه کردن پیدا کردم ، اما معنی حل شدن رو نتونستم در دیکشنری ها پیدا کنم .
این تاپیک مربوط به بخش «بخش 11» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. فیلم «رنگو»
سلام دوست عزیز
فعل take care of به معنی رسیدگی کردن هم هست. اینجا اومده به این معنی استفاده کرده که با کمی تغییر برای روانتر شدن ترجمه، به صورت “حل شدن” ترجمه کرده.
لینک زیر هم میتونه براتون مفید باشه.