ترجمه Will you have finished your letter by then چیست؟

گفتگوی مرد پستچی و خانم


با توجه به نقش by then

آیا ترجمه زیر درست است:


Woman: Will you mail it when I have finished writing it?

آیا وقتی نوشتن آن را تمام کردم آن را پست خواهی کرد؟

Man: Sure, provided that you finish it by 3 o’clock.

حتما، به شرط آنکه تا ساعت 3 آن را تمام کنی.

Will you have finished your letter by then?

آیا تا آن موقع نامه ات را تمام کرده ای؟

Man: Woman: Sure, I’ll have finished it by then and then I’ll give it to you on one condition.

حتما، من تا آن موقع آن را تمام کرده ام و بعد آن را به یک شرط به تو خواهم داد.


با تشکر

سلام دوست عزیز
ترجمه‌تون صحیحه.

1 پسندیده

سلام
متشکرم، خیلی خوب مثل همیشه.

1 پسندیده