سلام دوست عزیز
اینجا یه نقل قول مستقیم اتفاق افتاده پس با توجه به این موضوع زمان جملات به همون صورتی که توسط گوینده بیان شدن میمونن. (دلیل استفاده از will هم در اینجا همینه)
به مثال دقت کنید.
She said, “What time will you be home?” and I said, “I don’t know”
اینجا جملاتی که تو گذشته بیان شده عیناً نقل میشه که به این حالت نقل قول مستقیم گفته میشه.
حالا یه حالتی هم هست که شما صحبت یه فرد دیگه رو به صورت غیر مستقیم بیان میکنید، (تو این حالت زمان جمله باید یک زمان به عقب برگرده.
مثلاً دیروز یکی از دوستاتون بهتون میگه من خستهام نمیام بیرون و فرداش شما میخواهین این رو برای شخص دیگه تعریف کنید، باید به این صورت بگید.
(He told me that he was tired.(indirect speech
اون به من گفت که خسته است.
توجه کنید که ما تو زبان فارسی از زمان حال ساده برای ترجمه استفاده میکنیم ولی این جمله در زبان انگلیسی به صورت گذشته نوشته میشه.