معنی Make him eat karet every day don’t fuck with dady چیست؟

سلام دوست عزیز
ضمن خوشامدگویی، این جمله باید با توجه به متن ترجمه بشه، تو جمله‌ی قبلش داریم می‌بینیم که می‌گه من میرم پیش اون جواهر فروشی که اون (حلقه‌ی جواهر) بهتون فروخته… و بعد جمله‌ی بعدی همین جمله است که می‌گه: مجبورش می‌کنم دونه دونه الماس‌ها رو بخوره، با بابا درنیافت.
و یه نکته اینکه املای کلمه‌ی karet اشتباه هستش و باید بشه carat که به معنی قیراطه که اینجا منظورش به الماس‌ هستش.

3 پسندیده