He screamed in pain as hot grains of sand hit his body.
وقتی که دونههای ماسهاي داغ به بدنش برخورد ميكردن، اون از درد فریاد کشید.
سلام تو این جمله چرا as رو وقتی معنا کرده
و چرا ازین عبارت استفاده نشده و when بکار نرفته
he screamed in pain when the hot sand grains hit her body.
آیا بخاطر زمانبندی افعاله؟
ممنون از پاسختون
این تاپیک مربوط به فصل «مرد ماسهاي» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. مجموعه «مرد عنکبوتی»، کتاب «مرد عنکبوتی 3»
1 پسندیده
سلام دوست عزیز
زمانی که از as استفاده میشه به یه کنش همزمان اشاره داره.
He screamed in pain as hot grains of sand hit his body
اینجا داره همزمانی فریاد از درد رو با برخورد شنهای داغ به بدنش نشون میده. (در واقع داره یه بازهی زمانی یا یه دورهی زمانی اشاره میکنه)
ولی وقتی از when استفاده میشه به یه لحظهی خاص اشاره داره.
he screamed in pain when the hot sand grains hit her body.
ولی اینجا داره به یه لحظهی خاص اشاره میکنه. (زمانی که شنهای داغ به بدنش برخورد کردند از درد فریاد کشید.)
لینک زیر هم میتونه براتون مفید باشه.
2 پسندیده
خیلی ممنونم از لطفتون
یه سوال دیگه اینکه گرامر این موضوع تو هر دو لهجه بریتیش و امریکن یکیه؟
فکر نمیکنم تفاوتی داشته باشن