اصطلاح «تعارف اومد نیومد داره» به انگلیسی چی می‌شه؟

اصلاحی به عنوان تعارف اومد نیومده داره در زبان انگلیسی هست؟

1 پسندیده

سلام نرگس جان
من شنیدم همچین مواقع میشه گفت:
Never offer to do things you don’t want to do or to give.

3 پسندیده

ممنونم عزیزم

1 پسندیده

سلام دوست عزیز
ضمن خوشامدگویی، جواب دوستمون صحیحه، خواستم یه موردی رو اضافه کنم که در کل به تعارفی که قرار نیست انجامش بدیم یا قصد انجامش رو نداریم empty gesture گفته می‌‌شه.
این کلمه هم می‌تونه به معنی تعارف شاه‌عبدالعظیمی باشه و هم به معنی وعده‌های پوچ و تو خالی.
لینک زیر هم می‌تونه براتون مفید باشه.
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Empty%20Gesture

4 پسندیده