معنی You weren’t supposed to relieve me چیست؟

سلام هر جوری این جمله رو بررسی می کنم درست معنی رو متوجه نمیشم میشه در خصوص ترجمه راهنمایی کنید You weren’t supposed to relieve me ترجمه شده : تو که حرف منو باور نمیکنی


این تاپیک مربوط به بخش «1بخش» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. فیلم «ماتریکس»

سلام دوست عزیز
معنی جمله‌ی You weren’t supposed to relieve me به طور کلی می‌‌شه: تو که قرار نبود خیالم رو راحت کنی یا بهم کمک کنی. البته کلمه‌ی relieve معنی جای کسی رو گرفتن هم داره.
ولی بهتره دقیقه‌ای که این جمله داخلش قرار داره رو بنویسید که داخل متن بررسی بشه.
لینک زیر هم می‌تونه براتون مفید باشه.