این تاپیک مربوط به درس «شرط میبندم که» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «الگوهای رایج انگلیسی»
جمله مدنظرتون رو هم بذارین لطفا دوست خوبم
1 پسندیده
جمله این هست: what makes you think so?
آیا میتونیم به جاش بگیم:why do think so?
سلام دوست عزیز
بله، میتوان به جای جمله “what makes you think so?”، جمله “why do you think so?” را گفت. این دو جمله معنای یکسانی دارند و هر دو برای پرسیدن دلیل فکر یا باور کسی استفاده میشوند.
با این حال، بین این دو جمله تفاوتهای ظریفی وجود دارد. جمله “what makes you think so?” کمی رسمیتر است و اغلب در مکالمات رسمی یا محیطهای آکادمیک استفاده میشود. جمله “why do you think so?” کمی محاورهایتر است و اغلب در مکالمات روزمره استفاده میشود.
در اینجا چند مثال از نحوه استفاده از این دو جمله آورده شده است:
- Formal: I’m not sure I understand your argument. What makes you think so?
- Informal: I don’t think that’s true. Why do you think so?
در نهایت، انتخاب اینکه از کدام جمله استفاده کنید به context و موقعیتی که در آن قرار دارید بستگی دارد.
1 پسندیده