Pilots are responsible for the lives of the passengers and crew members onboard.
معنی onboard چیست؟
سلام دوست عزیز
onboard به معنای “سوار بر” یا “در داخل” است. در مورد وسایل نقلیه، این عبارت اغلب برای اشاره به مسافران یا محمولهای استفاده می شود که در داخل وسیله نقلیه قرار دارند. به عنوان مثال، می توان گفت که “passengers are going onboard now” (مسافران اکنون سوار می شوند) یا “the cargo is onboard the ship” (بار در داخل کشتی است).
در زمینه های دیگر، onboard می تواند به معنای “مستقر در” یا “تعبیه شده در” باشد. به عنوان مثال، می توان گفت که “the computer system is onboard the aircraft” (سیستم کامپیوتری در داخل هواپیما تعبیه شده است) یا “the camera is onboard the drone” (دوربین در داخل پهپاد تعبیه شده است).
در زبان فارسی، onboard را می توان به صورت های زیر ترجمه کرد:
در برخی موارد، ممکن است بتوان از عبارت “در کشتی” یا “در هواپیما” به جای onboard استفاده کرد. به عنوان مثال، می توان گفت که “the passengers are on board the ship” (مسافران در کشتی سوار هستند) یا
The crew is onboard the ship and ready for departure. (خدمه در کشتی سوار هستند و آماده پرواز هستند.)
کلمات Onboard و abroad دو کلمه انگلیسی هستند که معانی متفاوتی دارند.
کلمهی Onboard به معنای “در داخل” یا “روی” است. به عنوان مثال، میتوان گفت که یک مسافر هواپیما onboard است، یا اینکه یک خدمه کشتی onboard است.
کلمهی Abroad به معنای “در خارج از کشور” است. به عنوان مثال، میتوان گفت که یک شخص abroad زندگی میکند، یا اینکه یک شرکت abroad فعالیت میکند.
در نتیجه، تفاوت اصلی این دو کلمه در این است که onboard به محل حضور اشاره دارد، در حالی که abroad به مکانی اشاره دارد که در خارج از کشور قرار دارد.
در اینجا چند مثال از نحوه استفاده از این دو کلمه آورده شده است:
عهه. یعنی معنی مطرح شده در دیکشنری اشتباه است. بی نهایت سپاسگزارم