سلام دوست عزیز
کلمهی “Catch” به تنهایی به معنای “گرفتن” است. در این درس، “Catch Up With Someone” به معنای “رسیدن به کسی” یا "دیدن کسی " استفاده میشه.
ترکیب “catch up with you later” در هنگام خداحافظی به معنی “بعداً میبینمت” هستش.
عبارت “catch up with” میتواند در معانی زیر استفاده بشه:
به کسی رسیدن، به پای کسی رسیدن، از کسی پیش افتادن ؛
· دستگیر کردن، به چنگ آوردن، گیر انداختن و یا گرفتن مجرم؛
· (در مورد مشکلات و غیره) کسی را رها نکردن، همچنان کسی را گرفتار کردن.
. ملاقات کردن کسی که مدتی است او را ندیدهاید.
در اینجا چند مثال از کاربرد ترکیب “catch up with”:
- I’ll catch up with you later.
(بعداً میبینمت.) - I need to catch up with my homework.
(من باید تکالیفم را جبران کنم.) - I’m glad to catch up with you.
(خوشحالم که شما را دیدم.) - I’ve been so busy lately, I haven’t had time to catch up with my friends.
(این اواخر خیلی مشغول بودهام، فرصتی برای ملاقات با دوستانم نداشتهام.)
لینک زیر هم میتونه براتون مفید باشه.
https://zabanshenas.com/english/phrasal-verbs/phrasal-verbs-with-c/catch-u