سر دوراهی قرار گرفتن به انگلیسی چی میشه ؟

میخوام بگم سر دوراهی قرار گرفتم

1 پسندیده

سلام

I am at a crossroads.

2 پسندیده

سلام دوست عزیز
ضمن پاسخ صحیح دوستمون باید بگم که از عبارت “to be in a dilemma” هم می‌تونید استفاده کنید، این عبارت به معنای “در یک موقعیت دشوار یا مبهم قرار گرفتن” هستش. این اصطلاح معمولاً برای توصیف موقعیتی استفاده می‌شه که در اون فرد باید بین دو یا چند گزینه‌ی بد یکی رو انتخاب کنه.
مثال:

  • “I’m in a dilemma. I can’t decide whether to stay in my current job or to take a new job offer.”
    (من تو یه موقعیت دشوار قرار دارم. نمی‌تونم تصمیم بگیرم که تو شغل فعلیم بمونم یا پیشنهاد شغل جدید رو قبول کنم.)
2 پسندیده