ببینید مثلاً میخواهید بگید ساعت 5 کارم تموم میشه میگید:
my work finishes at 5. (این جمله به زمان حال ساده است که داره یه حالت کلی رو نشون میده.)
ولی زمانی که میگیم my work is finished یعنی کارم تموم شده. (یه ارتباطی با گذشته داره.)
و یه نکتهای که باید بهتون بگم اینه که خیلی از جملات در زبان انگلیسی ممکنه وقتی به زبان فارسی ترجمه میشن معانیشون یکی باشه ولی کاربردشون در زبان انگلیسی متفاوت باشه، پس سعی کنید مانورتون رو از رو ترجمه بردارید اینطوری کمتر به اشتباه میافتید.
و تفاوت این جملات اینه که تو جملهی the boy excites یعنی اون پسر باعث هیجان زده کردن چیزی یا کسی میشه.
مثلاً تو جملهی زیر excite فعل اصلی جمله است و به معنی هیجان زده کردن هستش.
The news excited the crowd. (خبر جمعیت را هیجان زده کرد.)
ولی تو جملهی the bot is excited یعنی خود پسر هیجان زده است. اینجا excited نقش صفت داره , is فعل اصلی هستش.
فکر کنم لینک زیر براتون مفید باشه و بتونه اطلاعات بیشتری دربارهی چگونگی تبدیل شدن فعل به صفت بهتون بده.